導航:首頁 > 金融投資 > 互聯網金融的英文文章

互聯網金融的英文文章

發布時間:2021-04-17 00:18:38

① 求一篇關於金融的英文文章要2000字

這篇是在cnn上找到的。
Alibaba is not the Amazon of China
September 16 HONG KONG
Forget what you've read, Alibaba is NOT "the Amazon of China."
The analogy has been used widely as Alibaba prepares for its IPO. But it is only partially accurate, and masks big differences in business models.
Sure, Alibaba (BABA) and Amazon both do business on the Internet. They both enable consumers to buy huge volumes of goods without stepping foot in a store. And both have a stranglehold on their home markets.
But that's pretty much where the similarities end. Unlike Amazon (AMZN, Tech30), Alibaba does not own most of the items sold on its platforms, it does not maintain massive distribution centers, and it has only a fraction of the 132,000 employees on Amazon's books.
"Amazon and eBay are e-commerce companies, and Alibaba is not an e-commerce company," Alibaba co-founder Jack Ma said last year. "Alibaba helps others to do e-commerce. We do not sell things."
The point Ma was trying to drive home is that Alibaba excels at connecting buyers and sellers. Alibaba is not the seller.
Related: Meet four kings of Alibaba's online retail empire
The company's largest digital marketplace -- Taobao -- allows consumers to buy goods directly from small businesses. Tmall, Alibaba's other major shopping marketplace, connects larger brand retailers to consumers.
Alibaba makes money on Taobao by selling advertisements and search placement to retailers (kinda like Google (GOOG)). The company takes a commission from the larger retailers that operate on Tmall (think eBay (EBAY, Tech30)).
The model means that Ma doesn't have to obsess over keeping prices low the way Amazon founder Jeff Bezos does.
Related: Should you buy Alibaba shares?
The structure also makes Alibaba more of a pure Internet play, a trend reflected in the company's bottom line. Compared to Amazon, Alibaba's revenue is small (but growing faster). And investors are salivating over the company's much higher profit margins.
Investors have also been enticed by Alibaba's success at building what Ma calls an Internet "ecosystem."
The network of services allows consumers to move seamlessly between the company's online retail marketplaces and mobile apps used to process payments, buy movie tickets, call a taxi or invest in a money market fund. Alibaba even has a corporate cousin in the logistics business that handles most of the shipments generated on Tmall and Taobao.
Related: 7 things Alibaba users can do
In the end, Alibaba's biggest strengths may stem from overcoming broader problems in China's retail sector.
Ma has said that e-commerce in the U.S. is about transferring an existing business onto the Internet (think Amazon and books).
"E-commerce in the U.S. is like a dessert. It's just supplementary to your main business," Ma said. "In China, because the infrastructure of commerce is [so] bad, e-commerce becomes the main course."
What will happen when Alibaba and Amazon find themselves fighting for the same consumers? Here they are similar: expect both founders to come out swinging.
"Lying behind the massive allure of the capital market, there is unparalleled ruthlessness and pressure," Ma wrote in a letter to employees earlier this year. "In this market, only a small number of outstanding enterprises can maintain a gallop."
By Charles Riley September 16, 2014 00:54AM EDT

② 求有關電商平台的互聯網金融外文文獻,非常感謝,急急急!

題目1:Electronic Commerce in Developing Countries
鏈接1: http://www.petersoninstitute.org/publications/wp/00-3.pdf
題目2:Privacy in Electronic Commerce and the Economics of Immediate Gratification
鏈接2: http://www.heinz.cmu.e/~acquisti/papers/privacy-gratification.pdf
題目3:THE ECONOMIC AND SOCIAL IMPACT OF ELECTRONIC COMMERCE
鏈接3:URL http://www.oecd.org/dataoecd/3/12/1944883.pdf
題目4:Transatlantic Issues in Electronic Commerce
鏈接4: http://www.iie.com/publications/wp/00-7.pdf

找了很久,以下這個模板不錯 http://www.wimb.cn/mb/1/show-2038.html

http://v.buhen.com
《現代企業信息化經典教材2008版之——供應鏈的電子商務平台》《百家講壇—玄奘西遊記》《2008最新商務機關創建節能型機關方案與強制采購節能產品制度及清單制定規范實務全書》

③ 求一篇關於互聯網金融方面的外文文獻。

新手可以去網路下SEO十萬個為什麼.那裡可以給新手很多幫助

④ 關於金融的英語文章

經濟學人:加拿大的住宅市場
Finance and Economics; 財經;
Canada's housing market; 加拿大的住宅市場;
Time for a bigger needle; 該出手時就出手;
The latest attempt to prick a bubble;戳破泡沫的最新舉措;
經濟學人:
Canada's reputation for financial regulation is starry. Its banksgot through the crisis unscathed. According to Moody's, a ratings agency, Royal Bank of Canadasits alongside HSBC and JPMorgan Chase in the top tier of global banks. And Canadianpolicymakers are old hands at pulling 「macroprudential」 levers of the sort now in vogue amongrich-world central banks.
加拿大的金融監管一向廣受贊譽。它的銀行業在這場危機中做到了獨善其身。根據評級機構穆迪的報告,加拿大皇家銀行與匯豐銀行以及摩根大通同列,躋身全球銀行界的第一梯隊。同時,加拿大的政策制定者也是運用宏觀審慎政策的老手,這一政策如今也常被其他富國的央行使用。
But questions still nag. Some say that Canada's banks are flattered by a huge indemnity offeredby Canada Mortgage and Housing Corp (CMHC), a public institution that insures mortgages witha loan-to-value ratio of more than 80%. CHMC's book grew to 567 billion Canadian Dollar(557 billion Dollar) in 2011, up from 345 billion Canadian Dollar four years earlier. And Canada'shousing market looks very frothy on some measures: The Economist's analysis of price-to-rentratios suggests that Canadian properties were about 75% above their long-run 「fair value」 in thefirst quarter of 2012 (see chart). Although less than 0.5% of CHMC's mortgages are in arrears, such exuberance is a worry. The central bank recently labelled housing as 「the most importantdomestic risk to financial stability in Canada」.
但是,仍有問題纏身。部分人士認為,加拿大的銀行被加拿大抵押和住房公司(CMHC)提供的巨額補償金美化了,CMHC是一家為貸款估值比率超過80%的抵押貸款提供保險的公共機構。在2011年,CHMC的抵押貸款額從四年前的3450億增長到了5670億加元(合5570億美元)。並且,從一些指標來看,加拿大的房地產充斥著泡沫:《經濟學人》以房價租金比所做的分析顯示,在2012年第一季度,加拿大的物業價格高出它們的長期公允價值75%。縱然僅有低於0.5%的CHMC抵押貸款存在拖欠的情況,但這樣的繁榮仍讓人憂慮。最近,央行也冠以樓市 「危及加拿大金融穩定性的最大國內隱患」。
Repeated efforts by policymakers to take the heat out of housing have not had a noticeableeffect. So on June 21st Jim Flaherty, the finance minister, had another go, his fourth in fouryears. Some of the new measures were cosmetic. Buyers of homes worth more than 1m Dollarhave been able to get mortgage-default insurance from CMHC with a downpayment of only 5%. In practice, it is hard to find buyers in this bracket who do not have lots of equity in their homes. But after July 9th mortgages for homes of this value will not be eligible for CMHC coverage.
政策制定者們給樓市降溫的不斷嘗試並無明顯成效。於是,在6月21日,加拿大財長吉姆·費拉逖,在四年來第四次出台了一些新舉措。新措施中的一些不過是表面功夫。價值過百萬美元住宅的買主能得到由CMHC擔保的債務違約保險以及首付僅付5%的優惠待遇。而事實上,很少有這類購房者在購房時不以大量自有資金支付價款的。不過,在6月9日之後,這類住宅將不再適用於CMHC的保險范圍。
Other measures have more teeth. The maximum amortisation period for a mortgage will now be25 years, down from 30. That should hurt demand: last year about 40% of new mortgages werefor terms longer than that. Refinancing a home will be allowed only up to 80% of its value, downfrom 85%. Homebuyers will have to demonstrate their housing costs are no more than 39% oftheir gross household income. On top of Mr Flaherty's measures, the Office of theSuperintendent of Financial Institutions, Canada's banking regulator, slapped a loan-to-value limitof 65% on borrowing against home equity.
其他那些則更為有力。抵押貸款最長還貸期限如今將從30年降低至25年。這勢必將減少需求:去年約有40%的新貸款的期限是超過25年的。允許的房屋再融資的上限從房屋價值的85%降至只有80%。購房者還須證明他們的住房支出不超過家庭總收入的39%。費拉逖的舉措中,緊隨其後的是,加拿大的銀行監管部門,聯邦金融機構監督辦公室,將貸款和自有資金間的貸款估值比率的限制猛降至65%。
Craig Alexander, the chief economist for TD Financial Group, estimates all this will be theequivalent of about a 1% rise in mortgage rates for most homebuyers. He believes that willproce a slow unwinding of the housing market. If he is right, and Mr Flaherty's variousinterventions avoid the collateral damage that would be caused by an actual interest-rate rise, Canada's admirers will have another thing to swoon over.
多倫多道明銀行金融集團首席經濟學家,克雷格·亞歷山大估計,所有這些措施對於購房者而言將等同於抵押貸款利率上升1%。他認為這將促使房產市場緩慢回歸。如果他的觀點正確,並且費拉逖的各種干預手段能夠避免可能引發實際利率上升的附帶傷害,那麼如此一來,加拿大的崇拜者們又將有一個可以津津樂道的話題了。

⑤ 互聯網金融領域的經典英文文獻有哪些

據我所知,英文文獻抄里並沒有對「互聯網金融」這個詞有個專門而明晰的概念。如果僅限於與Internet finance這個詞相關的論文,絕大部分都是近兩年中國人做出的論文。這些論文有些是全英文的,或許對樓主有幫助。但臆測而言,經典兩字肯定是談不上的。很多探討互聯網金融的文章都並非是以論文形式出現,其中絕大部分都指向中國。

所以,我得到的結論如下:
「互聯網金融」是中國近幾年互聯網產業蓬勃發展後產生的新詞,暫時沒有達成一致共識的明確的英文概念。樓主想要的經典英文文獻(僅限於學術性論文),至今應該還是沒有的。

⑥ 求互聯網金融的外文文獻,有翻譯更好,沒有也可以,急求!

互聯網金融的外文文獻要求文章質量和原創。

⑦ 求互聯網金融相關的外文文獻及翻譯,本科論文用。

我處禁止上傳文件,相關PDF外文文獻有,翻譯得靠你自己,希望能滿足你的需回要,能幫到你,多多答給點懸賞分吧,急用的話請多選賞點分吧,這樣更多的知友才會及時幫到你,我找到也是很花時間的,如果需要請直接網路 私信 或者 Hi 中留言貼出你在 網路知道的問題鏈接地址 及 郵箱地址

⑧ 為什麼互聯網金融很重要英語作文120字

因為現在是互聯網金融時代,網路很發達,讓你寫120字的作業算是可以的,能寫出很多東西的,不是是英語的話就比較多。

⑨ 互聯網發展的英文文章

each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when

閱讀全文

與互聯網金融的英文文章相關的資料

熱點內容
股指期貨黃金股 瀏覽:116
創業融資計劃書範文 瀏覽:162
兵團工融資 瀏覽:796
中影年年融資 瀏覽:642
股指期貨加1分手續費 瀏覽:224
ff獲得融資 瀏覽:651
購買外匯申請書 瀏覽:85
601258資金進出 瀏覽:50
國際貿易外匯風險 瀏覽:363
華夏基金有2018年度報告 瀏覽:235
上市再融資概念 瀏覽:542
08325股票 瀏覽:15
萬達融資歷史 瀏覽:596
江蘇省科技貸款 瀏覽:966
上市公司融資 瀏覽:273
菏澤外匯管理局 瀏覽:327
做假資料幫人貸款還不上錢 瀏覽:154
中財所理財產品安全嗎 瀏覽:68
中集電商融資 瀏覽:77
貨幣市場與外匯市場 瀏覽:14