『壹』 珠光寶氣里的上海話是演員自己親口說的嗎
我想你看的是粵語版的吧?
國語版的誠如樓上所言,是經過配音的,所以都不是演員的內原音,TVB的配音的聲音大家容應該很熟悉了吧。
如果看的是粵語版的,除非演員不會說粵語的,一一般都是原聲,是演員自己的聲音,只不過他們都是香港人,說起上海話都有點怪,不過也不是很多啊,也就是他們在家時候互相稱謂之間,勉強還是能接受的,關於這一點,你不妨想想香港藝人說普通話的口音,所以對於同樣是外地的方言的上海話,他們說的怪也是必然。
別說是演員了,就連專業配音,就是我們看的國語版本裡面的,如果某人是台灣人,尤其是那種閩南口音很重的台客,配音在配他們那種閩南味道很重的國語的時候,腔調也怪怪的,就像溏心風暴里常在心和還可以之間學著台客說話的那種口音,和真正的閩南人說普通話也很不一樣,現實中的搞笑的多。