Ⅰ 誰能幫我寫個辦理網上銀行的英語對話,高分獎勵!
小小意思,希望你能用上,祝你一切順利!!
Opening A Bank Account在銀行開戶的英語情景對話
IVY: I would like to open an account here.
SUSAN: Alright. What kind of account would you like?
IVY: I'm not sure. I'm new here in America.
I don't know the English words for different kinds of accounts.
SUSAN: Well, most international students open a basic savings account.
IVY: Yes, I know I need to have a basic savings account.
SUSAN: Alright. And did you want to have a checking account too?
IVY: Sure. I know a lot of people here use checks. But do I need two accounts?
Do I need a savings account and a checking account?
SUSAN: Well. No, not really.
If you think you will use a lot of checks, maybe you just need a checking account.
But you must be good at managing money then.
IVY: I understand. I don't want to write bad checks.
SUSAN: That's right.
IVY: I think I can have just one account. A checking account.
SUSAN: And did you want to use a cash card with your account?
IVY: Yes. Can I have a cash card too?
SUSAN: Certainly. Here is the form to fill out.
In order to open a checking account here, I also need to see your passport.
IVY: Alright. I brought it with me. Here it is.
SUSAN: Good. And I need to see your student I.D.
IVY: Here it is.
SUSAN: Thank you.
Now if you will fill out that form, I will start to enter your information into the computer.
IVY: Here is the completed application form.
SUSAN: Good. Here is a deposit slip.
Please fill in your name and the amount you want to deposit today.
IVY: Is fifty dollars okay?
SUSAN: Yes, that's fine.
艾菲:我想在這里開戶。
蘇珊:好的。你需要什麼種類的戶頭?
艾菲:我不確定,我剛到美國。
我不明白英文的不同種類的戶頭是什麼意思。
蘇珊:嗯,大部分的外國學生都開基本儲蓄存款帳戶。
艾菲:對,我知道我需要一個基本儲蓄存款帳戶。
蘇珊:好的。你需要一個支票存款帳戶嗎?
艾菲:當然。我知道這里大部分的人都使用支票。但我需要兩個帳戶嗎?
我需要儲蓄存款帳戶及支票存款帳戶嗎?
蘇珊:嗯。不,並不一定。
如果你認為你會使用很多的支票,或許你只需要一個支票存款帳戶。
你必須能妥善地管理自己的錢財。
艾菲:我了解。我不希望開有問題的支票。
蘇珊:沒錯。
艾菲:我想我只需要一個帳戶。一個支票存款帳戶。
蘇珊:你想要一張現金提款卡嗎?
艾菲:是的。我還能要一張現金提款卡嗎?
蘇珊:沒問題。這是申請表以供填寫。
照程序要開一個支票存款帳戶,我還要看你的護照。
艾菲:有的,我有帶在身邊。在這兒。
蘇珊:很好。我還需要你的學生證明。
艾菲:這個就是。
蘇珊:謝謝你。
現在,如果你填好這張表格,我會將你的資料輸入計算機。
艾菲:這是填好的申請表。
蘇珊:好的,這是存款單。
請填上你的姓名以及今天要存的數目。
艾菲:五十元可以嗎?
蘇珊:可以,沒問題。
Ⅱ 關於外貿付款方式的英文簡短對話
Payment terms: LC at sight, T/T in advance, or D/P
Ⅲ 對話的英文表達
對話的英文:dialogue
讀法 英['daɪəlɒɡ]美['daɪəlɑːɡ]
n.對話
v.對話
例句
Their dialogue was interrupted by Philip's voice.
他們的談話被菲利普的聲音打斷了。
1、energetic dialogue 侃侃而談
2、friendly dialogue 友好的對話
3、light dialogue 輕松的對話
詞語用法
1、dialogue的基本意思是「對話」,可用來指兩人間問答形式的對話,也可指兩個或兩個以上人、團體或國家之間的「談話,思想交流」,
2、dialogue可用來指抽象的對話,也可用來指一次具有實際內容的對話。除此之外,dialogue還可指文學作品中的「談話部分」。
3、在美式英語里,dialogue還可寫作dialog,讀音與dialogue相同。
詞彙搭配
1、reasonable dialogue 理智的對話
2、movie dialogue 電影中的對話
3、write in dialogue 用對話體寫
4、dialogue between 在…之間的對話
Ⅳ 請問有沒有關於外匯買賣的英語對話.
直接去ft英文網站,然後看金融那一版面
Ⅳ 金融英語之辦理理財業務對話英文版
金融英語之辦理理財業務
Financial English for financial services
Ⅵ 辦理西聯匯款業務常用的英文對話
hello What can i do for you ?.......please wait a minutes. here you are .
Ⅶ 英語對話,關於銀行辦理業務的對話。幫幫忙哈~
1. 問答 DIALOGUE
Clerk: Hello, what can I do for you?(Yes?)
職員:您好,請問您要辦理什麼業務?
Customer: Please tell me my balance.
顧客:請幫我查詢一下帳戶余額。職員:您講慢些好嗎?
Clerk: please speak slowly.
Clerk: Please write it down on the paper.
職員:您用紙寫下來好嗎?
Clerk: Yes, sir(miss),wait a moment please.
職員:好的,先生(小姐),請稍等。
Clerk: Your balance at the bank is RMB 5,000.
職員:您在本行的帳戶余額是人民幣5000元。
Customer: My magcard does not work, please take a look.
顧客:我的銀行磁卡出現故障了,能幫我看一下嗎?
Clerk: No problem, the magcard is locked, show me your passport, I will help you out.
職員:問題不大,您的銀行磁卡被鎖住了,請出示護照,輸入密碼就可以給您解開。
Clerk: The magcard need more magnetism, it is ok now.
職員:您的銀行磁卡需要加磁,現在加好了。
Customer: I want to close my account with you.
顧客:我想結束在你們這兒的帳戶。
Clerk: Please go to the number 6 counter.
職員:請到6號櫃台辦理.
Clerk: Please go to the open counter.
職員:請到大廳開放式櫃台辦理。
Clerk: Please take a seat over there for a moment; our client manager will help you.
職員:請先在大廳休息一下,馬上會有客戶經理來幫助您。
Customer: I would like to, thanks.
顧客:好的,謝謝。
2. 存款 DEPOSIT
Clerk: How much cash do you plan to deposit in your account?
職員:您有多少錢要存入呢?
Customer: I want to deposit 300 yuan in my account.
顧客:我想在我的戶頭上存300元。
Customer: Please tell me the procere for opening a savings account.
顧客:請告訴我開個儲蓄帳戶需要什麼手續。
Clerk: Please fill in the depositing form, the sum of money,your name, address and professional unit.
職員:請填張存款單,寫明數額、姓名,地址和工作單位。
Clerk: Please fill in your name, the number of the certificate and your telephone.
職員:請寫上您的姓名、證件號碼和聯系方式。
Clerk: Words and figures differ.
職員:您填寫的文字與數字不符。
Clerk: Signatures differ.
職員:您的簽名有誤。
Clerk: keep your receipt please.
職員:請收好單據.
Clerk: Here is your passbook. Please bring it back when you deposit or withdraw money any time you like.
職員:這是您的存摺,以後存取款時請帶來。
Clerk: Keep the passbook (magcard) well and inform us whenever you lose it.
職員:請保管好存摺(銀行卡),若遺失請告訴我們。
Customer: Thank you very much..
顧客:非常感謝。
Clerk: Not at all.
職員:不客氣。
3. 取款 DRAW
Clerk: yes?
職員:您好.
Customer: excuse me, Can you help me?
顧客:對不起,能幫我個忙嗎?
Clerk: it is my pleasure. Please tell me what I can do for you.
職員:很高興為您效勞,請告訴我能為您做什麼。
Customer: I want to withdraw 8000RMB from my deposit account.
顧客:我要從我的帳戶支取8000元人民幣。
Clerk: Sorry, no sufficient balance, the balance is 6000 RMB.
職員:對不起,您戶頭中沒有足夠的余額,只有6000元。
Customer: I want to withdraw5000 RMB.
顧客:取5000 RMB好了。
Customer: I want to draw 10,000-dollar and 30,000 RMB.
顧客:我從卡上取1萬美金和3萬元人民幣。
Clerk: Please show me your passport。
職員:請出示護照。
Clerk: password please.
職員:請輸入密碼。
Clerk: please sign your name.
職員:請簽名。
Clerk: please check carefully.
職員:請清點一下現金.
Customer: Thank you very much.
顧客:非常感謝。
Clerk: Not at all.
職員:不用謝。
4.兌換 EXCHANGE
Customer: Can you change me some money, please?
顧客:能否請你給我兌換一些錢?
Clerk: What kind of currency do you want to change?
職員:要換哪種貨幣?
Customer: Please change some RMB from my U.S. dollars』 account.
顧客:請幫我把帳戶里的美圓兌換一些人民幣。
Clerk: Please tell me how much you want to change.
職員:請告訴我你要換多少。
Customer: Please change 3000 RMB.
顧客:我想兌換出3000人民幣。
Clerk: Take Cash or deposit in your card (passbook)?
職員:請問您兌換後要取走人民幣現金還是存入卡(折)里?
Customer: I'd like to take cash (deposit in the card<passbook>).
顧客:我想取現金。(我存到卡<摺子>里)
Customer: What's the exchange rate today?
顧客:今天的兌換率是多少?
Clerk: If you'll wait a moment, the rates of exchange is about 1:8.
職員:請等一會兒,美圓和人民幣的兌換率是1:8左右。
Customer: I'd like to break this 100 RMB. Could you give me some small notes?
顧客:請把這張100人民幣換開,給我一些小票好嗎?
Clerk: How would you like it?
職員:你要什麼面額的?
Customer: Three 20s, some 10s and 5s , please.
顧客:請給我3張20元和幾張10元和5元的。
Customer: Thanks a lot.
顧客:非常感謝。
Clerk: My pleasure.
職員:不用謝。
5.收費 CHARGE
Customer: Excuse me, I forget the password of my card.
顧客:對不起,我忘記卡的密碼了
Clerk: Report loss of the magcard please.
職員:請辦理掛失手續費。
Clerk: Do you remember the number of the magcard?
職員:您的卡號是多少?
Clerk: Please pay 15 yuan, includes 5 yuan cost and 10 yuan handling charge.
職員:請支付15元,包含換卡工本費5元,掛失手續費10元。
Customer: Do you charge for remit?
顧客:匯款你們收手續費嗎?
Clerk: Yes, we do, 1% of the sum, from 1 yuan to 50 yuan.
職員:是的,我們收手續費,我們按照1%金額收取,最低1元,最高50元)。
Customer: I come for paying my telephone cost.
顧客:我來交電話費。
Clerk: Show me the number of the telephone.
職員:您的電話號碼是多少?
Customer: I come for paying my gas cost.
顧客:我要交煤氣費。
Customer: I come for paying my electricity cost.
顧客:我要交電費。
Clerk: Please show me your card。
職員:請出示卡片。
支票結算
T: Hello! May I help you?
您好,您有事需要幫忙嗎?
C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler's check here?
噢,是這樣的。我需要些現金,在中國觀光時使用。我能在這兒兌現旅行支票嗎?
T: Of course. We'd be happy cash it for you.
當然, 我很樂意為您兌現。
C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.
我原本打算在家旅館兌現, 但我朋友說銀行的兌現率通常有點高。
Ⅷ 請幫忙翻譯下面一段英文,是關於外匯匯款的,是不是要求我們退匯給對方急,能否現在誰幫忙翻譯下,感激
please be advised that the remitting party has requested a recall of these funds,please authorize us to debit your account for the full amount with good value ,kindly submit. your debit authoirty via authenticated means.
句子結構如下:
祈使句主語(1):主語為第二人稱 YOU(省略)
祈使句謂語:(please ) be advised (請獲悉,請知悉)
賓語從句引導詞:that (只起引導作用,無詞義)
賓語從句主語:the remitting party (匯款方)
賓語從句謂語:has requested (要求/請求)
賓語從句賓語:a recall of these funds (取消/撤銷這些資金)
祈使句主語(2):主語為第二人稱 YOU(省略)
祈使句謂語:(please) authorize (請授權)
祈使句賓語:us (我們)
祈使句賓語補足語:to debit your account for the full amount with good value (借用你們賬戶妥善處理好全部資金)
祈使句主語(3):主語為第二人稱 YOU(省略)
祈使句謂語:kindly submit (請提交)
祈使句賓語:your debit authority (你們的借方授權)
祈使句方式狀語:via authenticated means. (通過驗證方式)
整句話意思:請獲/知悉,匯款方請求/撤消/取消這些資金,請授權我們借用你們賬戶來妥善處理好這些資金,請通過驗證方式將你們借方授權給我們.
Ⅸ 求辦理信用卡的情景英文小對話要求3分鍾左右..要求簡單明了
hello,CANYOU HEPE