『壹』 公司金融學專業詞句求翻譯!!很急!!
獨資企業的夥伴關系:獨立的項目:清算:資本公積:投標報價:年金:重組:市場價值的財務困境的收購延遲年金:是什麼吸引了未定權益請描述公司的資產負債表模型協同源?如何一個Usenet現值時
『貳』 公司理財的計算題,謝謝。
(1)先計算權益融資成本p=div/r-g,即10=2(1+5%)/(r-5%)
解得rs=26%
則rwacc=(800/2000)*10%*(1-33%)+(1200/2000)*26%=18.28%
(2)假設無杠桿公司的版股權成本為r0
則rs=r0+D/E(1-t)(r0-rd)
26%=r0+800/1200*0.67*(r0-10%)
解得r0=15%
方案A rs=15%+900/1200*0.67*(15%-12%)=16.5%
rwacc=900/2100*12%*0.67+1200/2100*16.5%=12.9%
方案B rs=15%+800/1300*0.67*(15%-10%)=17.1%
rwacc=800/2100*10%*0.67+1300/2100*17.1%=13.1%
比較rwacc,選擇權融資成本較低的A方案,也就是債務融資。
(註:以上計算保留小數位數較隨意,可能存在一定誤差,方法思路是這樣,您最好再動手算一算)
『叄』 一道英語金融題,請幫忙翻譯,最好帶解答的。
100美元市價的股票
分紅4美元
估計股利增長率2%每年
無風險利率3.5%
這個股票價格的風險溢價(risk premium不知道是不是這意思)是多少,你認為高還是低,如果市價變為150美元你的答案是多少
只學過公司金融,金融英語就不懂了親
『肆』 firm 和company 有什麼區別
firm和company的區別:
1、具體含義不同:
firm含義廣泛,可指公司、商行或商號。規模可大可小,經營、管理的人員可多可少。company 多指生產或銷售產品的公司、商號,也可指經辦服務性項目的公司。
2、詞性不同:
firm可以作為動詞和形容詞,表達堅固的相關意思,而company不能作為形容詞,作為動詞時表達的是陪伴交往的意思。
例句:
The firm's employees were expecting large bonuses.
這家公司的雇員們正期待著大筆的獎金。
Sheila found some work as a secretary in an insurance company.
希拉在一家保險公司找到了一份做秘書的工作。
(4)mvoffirm公司金融擴展閱讀
詞彙解析:
1、firm
英文發音:[fɜːm]
中文釋義:
adj. 堅定的;牢固的;嚴格的;結實的
vt. 使堅定;使牢固
vi. 變堅實;變穩固
adv. 穩固地
n. 公司;商號
例句:
Political values and opinions are firmly held, and can be slow to change.
政治價值觀和主張是根深蒂固的,要改變可能會很慢。
2、company
英文發音:['kʌmp(ə)nɪ]
中文釋義:
n. 公司;陪伴,同伴;連隊
vi. 交往
vt. 陪伴
例句:
Financial distress is a special financial state of the company.
財務困境是一種特殊的企業財務狀況。
『伍』 firm和company有什麼區別
company,corporation,firm
這些名詞均可表示「公司」之意.
company多指生產或銷售產品的公司、商號,也可指經辦服務性項目的公司.
corporation多指一個人擁有或多人聯辦的大公司,也指在其它地區或國家擁有分公司的公司.
firm含義廣泛,可指公司、商行或商號.規模可大可小,經營、管理的人員可多可少.
參考例句
The firm has decided to computerize its wages department.
這公司決定將它的給薪部門計算機化.
The purport of the statement is that the firm is bankrupt.
該項聲明大意是該商行已破產.
Falling interest rates present the firm with a new problem.
利息一下降給公司帶來了一個新的問題.
The firm excels in [at] procing cheap transistor radios.
這家公司在生產價廉的晶體收音機方面勝過其他公司.
The firm's credit has been badly shaken.
公司的信譽已大大受損.
『陸』 公司金融試題
現在存入復5萬元10年後的制價值是:5*(1+8%)^10
在前5年每年年末存入銀行1萬元,10年後的價值是:1*(1+8%)^9+1*(1+8%)^8+...+1*(1+8%)^5
在後5年每年年末存入銀行2萬元,10年後的價值是:2*(1+8%)^4+2*(1+8%)^3+...+2
三者總和是:31.15萬,可以購買設備
公司的息稅前利潤為EBIT。
如果發行債券,總利息為2000*8%=160,每股收益為[(EBIT-160)*(1-33%)]/4000
如果發行股票,需要發行1000/5=200萬股,股本增加到4200,利息為1000*8%=80,
每股收益為[(EBIT-80)*(1-33%)]/4200
每股收益無差異,所以[(EBIT-80)*(1-33%)]/4200=[(EBIT-160)*(1-33%)]/4000
EBIT=1760
2007年實現EBIT2000>1760,應該發行債券
『柒』 incorporation, corporation, firm, company都有公司的意思,它們有什麼不同嗎
incorporation
n.
1. 團結
2. 合並;編入
3. 法人組織;公司
corporation
n.[C]
1. 法人;社團法人
2. 【美】股份(有限)公司
He landed a job in a large American corporation.
他在一家美國大公司謀得一職。
3. 【英】市政府
firm1
a.
1. 穩固的;牢固的;結實的
I don't think the chair is firm enough to stand on.
我覺得這椅子不夠穩固,不能站人。
2. 堅定的,堅決的;堅挺的
My brother has a firm belief in the value of cold baths.
我的兄弟堅信洗冷水澡有益健康。
3. 堅實的
ad.
1. 穩固地;牢固地
She holds firm to her belief in God.
她堅信上帝的存在。
vt.
1. 使穩固;使牢固[(+up)]
2. 使確定下來[(+up)]
We'll firm up the plan soon.
我們不久就要將這一方案確定下來。
vi.
1. 變牢固;變堅實
The market is firming.
行情正在回升。
a.
1. 穩固的;牢固的;結實的
I don't think the chair is firm enough to stand on.
我覺得這椅子不夠穩固,不能站人。
2. 堅定的,堅決的;堅挺的
My brother has a firm belief in the value of cold baths.
我的兄弟堅信洗冷水澡有益健康。
3. 堅實的
ad.
1. 穩固地;牢固地
She holds firm to her belief in God.
她堅信上帝的存在。
vt.
1. 使穩固;使牢固[(+up)]
2. 使確定下來[(+up)]
We'll firm up the plan soon.
我們不久就要將這一方案確定下來。
vi.
1. 變牢固;變堅實
company
n.
1. 公司,商號[C][G]
Tom works for a computer company.
湯姆在一家電腦公司上班。
2. 劇團[C][G]
3. 陪伴;友情[U]
4. 伴侶(們);同伴(們),朋友(們)[C][G]
People are judged by the company they keep.
根據某人結交的朋友便能判斷其人了。
5. 客人(們)[U]
Do you expect company for the weekend?
這個周末你家有客人嗎?
6. 【軍】連[C][G]
7. 全體船員(包括船長等)[C][G]
『捌』 「金融」英文縮寫是什麼
Finance
F就是Finance金融的縮寫!
FRM的全名是FINANCE RISK MANAGEMENT的縮寫。中文名稱譯為財金回風險分析師。是由美國答GLOBA ASSOCIATION OF RISK PROFESSIONALS,簡稱GARP所辦的全球金融專業認證
『玖』 金融方面的英文翻譯
1. 基礎的債券數學分析被用略微不同的術語表示。
2. 它也被叫做借據或回購協議。
3. 對方渴望這種經濟披露,但是總收益互換使它能夠獲得這種經濟披露在不承擔有關的金融成本的情況下。
4. 它已經有助於增加競爭行為,減少盈餘和買賣價的差額。