A. 什麼是 Northern Rock collapse,Bear Sterns, wider sub prime crisis
Northern Rock collapse:英國北岩銀行(又稱諾森羅克銀行)破產。2007年,受美國次貸危機影響,英國的抵押貸款機構Northern Rock資金流動遇到困難,引起儲戶擠兌。這是140年來英國銀行的首次擠兌事件。由於沒有機構願意接盤這家瀕臨破產的銀行,英國政府最後不得不把其收歸國有。
Bear Sterns:貝爾斯登,全球最大的投資銀行與證券交易公司之一。2007年以來,受次貸危機影響,貝爾斯登面臨嚴重的流動性短缺危機,導致大批客戶兌現、抽出資金。2008年3月14日,美聯儲決定通過摩根大通公司向貝爾斯登提供應急資金,以緩解該公司的流動性短缺危機。這是自1929年美國經濟大蕭條以來,美聯儲首次向非商業銀行提供應急資金。5月29日,貝爾斯登以每股10美元的價格被摩根大通收購。
wider sub prime crisis:擴大的次貸危機。次貸危機是指一場發生在美國,因次級抵押貸款機構破產、投資基金被迫關閉、股市劇烈震盪引起的風暴。它致使全球主要金融市場隱約出現流動性不足危機。美國「次貸危機」是從2006年春季開始逐步顯現的。2007年8月席捲美國、歐盟和日本等世界主要金融市場。具體請參考http://ke..com/view/1256938.htm
B. backkom bear什麼衣服牌子
是一個韓國的服裝品牌。
中文名稱;倒霉熊
英文名稱;BACKKOM BEAR[1]
所屬公司;上海博幻投資管理有限公司[1]
所屬行業;服裝
申請號/注冊號:11316320
C. beau today beav是什麼
正確應為:beau today bear
含義:今天博熊
近義詞:
bear
含義:
1,v. 忍受,承受;不適於某事;承擔責任;經得起;心懷(感情,尤指壞心情);支撐;顯示;攜帶;(車,船)運輸; 生(孩子);結果實,開花(正式);拐彎;(以姓名,頭銜)相稱;表現;帶有(標記、特徵);吹動;具有(名字或頭銜);寫有;具有(相似之處或關系);產生(利息)
2,n. 熊;泰迪熊;(股票)賣空者;(非正式)沒教養的人;體格笨重的男人;(非正式)「北極熊」(俄國的外號);(非正式)警察;棘手的事情;脾氣暴躁
3,n. (Bear) (美)貝爾(人名)
短語:
1,Bear Stearns貝爾斯登 ; 貝爾斯登公司 ; 貝爾史登 ; 貝爾斯登投資銀行
2,Golden Bear金熊獎 ; 黃金熊 ; 柏林金熊獎 ; 金熊
3,bear off贏得 ; 駛離 ; 使離開 ; 博得
(3)bears投資公司擴展閱讀:
同義詞:beautiful
含義:
1,adj. 美麗的
2,出色地
3,迷人的
短語:
1,Beautiful Life美麗人生 ; 美麗的人生 ; 美好生活 ; 東方神起
2,Beautiful World美麗世界 ; 美麗的世界 ; 宇多田光 ; 英文版
3,Beautiful Cooking美女廚房 ; 靚女庖廚 ; 第一季 ; 美男廚房
4,Beautiful Soul天使的心 ; 美麗心靈 ; 美麗的靈魂 ; 美麗靈魂
D. 股權轉讓協議書範本 請高手翻譯成英文
英文法律文書的語言和詞彙,用機器是翻譯不了的。收費的話,您最低要給我三百元。
A公司股權轉讓協議
簽訂協議各方:
出讓方:G公司
受讓方:P公司
『A』 Company』s Equity Assignment Agreement dated as of __________, 2008, by and between
G Company, the Assignor
P Company, the Assignee
A公司 是由 G公司 投資設立的一家外資企業。 A公司 在杭州市工商行政管理局登記,投資總額為XX萬美元,注冊資本為XX萬美元。現經轉讓方與受讓方友好協商,在平等互利,協商一致的基礎上,達成協議如下:
『A』 Company, a foreign-funded company, was established with investment from G Company. 『A』 Company was registered in the Administrative Bureau for Instry and Commerce of Hangzhou with a registered capital of USD xxx, the total paid up capital is USD xxx.
Whereas, the Assignor desires to sell and assign the equity interests of 『A』 Company, and the Assignee desires to acquire and accept assignment from the Assignor, the legal ownership of 『A』 Company's shares. Now, therefore, after amicable negotiation, the parties hereby agree as follows:
第一條、出讓方和受讓方的基本情況
出讓方:
1.1、 G公司,法定地址:_________________;法定代表人:________;職務:__________;國籍:_________。
受讓方:
1.2、P公司,法定地址:_________________;法定代表人:________;職務:__________;國籍:_________。
1. Basic particulars of the Assignor and Assignee
The Assignor:
G Company』s official address:_________________________;
Legal representative:_____________
Position:______________________________; Nationality:____________________________________
The Assignee:
P Company』s official address:_________________________;
Legal representative:_____________
Position:______________________________; Nationality:____________________________________
第二條、股權轉讓的份額及價格
2.1、 G公司 將其所持 A公司 的全部股份,轉讓給 P公司,轉讓價格為__________,支付幣種為_______。
2. The price and percentage of the equity interests assigned
2.1 G Company is to assign all its shares of 『A』 Company to P Company at a cost of _____________, to be paid in the currency of _______________.
第三條、股權轉讓交割期限及方式
3.1、本協議由審批機構批准後生效,受讓方將第二條約定的轉讓款項自營業執照變更後 一個月內 繳付給出讓方。
3. Closing date and mode of the equity assignment
This Agreement shall become effective after the approval by the relevant endorsing authority,and the Assignee has paid the assignment fee specified in Clause 2 to the Assignor within one month after the successful change of registration of the business license.
第四條、保證
4.1、出讓方保證所轉讓的股權為其合法擁有,具有完全、有效的處分權,且沒有設置任何抵押權或其他擔保權,並免遭任何第三人的追索,否則,出讓方應承擔由此而引起的所有法律責任。
4.2、上述股權轉讓後,受讓方承認原 A公司 的合同、章程及附件,願意履行並承擔原轉讓方在 A公司 中的一切權利、義務及責任。
4. Guarantee
4.1 The Assignor hereby guarantees that it has all requisite power, authority and legal capacity to execute and deliver this Agreement, and the equity interests is free from any lien or hypothec, and without any third party recourse. Otherwise, the Assignor shall bear all legal liabilities herein arise.
4.2 After the assignment of the equity interests, the Assignee shall recognize and accept the contracts, memoranm and articles and appendixes of the original 『A』 Company, and shall assume and execute all the rights, obligations and liabilities of the Assignor in 『A』 Company.
第五條、債權債務的承擔
5.1、自本協議各方簽字之日起,出讓方不再負擔A公司的任何責任,也不再享有A公司的任何收益,公司轉讓前的未分配利潤,包括資本公積、盈餘公積、儲備基金及轉讓後的收益歸受讓方所有。
5.2、自本協議各方簽字之日起,受讓方按其在A公司中股份比例分享利潤和分擔風險及虧損(包括轉讓前該股份應享有和分擔之公司的債權債務)。
5. Creditor and Debtor responsibilities
5.1 After the parties have affixed their signatures on the Agreement, the Assignor shall be free from any liabilities of 『A』 Company and benefit no more from the earnings of 『A』 Company; the Assignee shall receive the unappropriated profits, inclusive of contributed surplus, retained earnings, reserve funds before the assignment and the profits after the assignment.
5.2 After the parties have affixed their signatures on the Agreement, the Assignee shall receive the profits and assume the risks and loss in proportion to the equity share of 『A』 Company ( including the debts and credits before the assignment).
第六條、費用的負擔
6.1、本協議實施所發生的有關費用,由受讓方承擔。
6. Expenses
6.1 All the expenses incurred in relation to the execution of this Agreement shall be absorbed by the Assignee.
第七條、董事的委派
7.1、原出讓方委派的董事會成員自動退出 A公司,改由受讓方委派。
7. The appointment of directors
7.1 The original directors appointed by the Assignor shall resign automatically and be replaced by directors appointed by the Assignee.
第八條、違約責任
8.1、受讓方若未按本協議第三條規定的期限如數繳付出資時,每逾期一個月,受讓方需繳付應出資額的百分之—的違約金給出讓方,如逾期三個月仍未繳付的,除向甲方繳付違約金之外,出讓方有權終止本協議,並要求受讓方賠償損失。
8. Breach of Agreement
8.1 In the event of the Assignee does not effect payment within the stipulated time specified in Clause 3, the Assignee shall pay to the Assignor a penalty sum of 1% of the assignment amount for every overe month, if the breach exceeds three months, the Assignor reserves the right to terminate this Agreement and demands indemnification, other than the penalty sum from the Assignee.
第九條、適用的法律及爭議的解決
9.1、本協議適用中華人民共和國法律。
9.2、凡因履行本協議所發生的或與本協議有關的一切爭議,各方應通過友好協商解決;如果協商不能解決,應提交中國國際貿易仲裁委員會根據該機構的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對各方都有約束力。仲裁費用由敗訴方負擔。
9. Governing law and dispute resolution
9.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People』s Republic of China.
9.2 In the event of any dispute, claim, question or difference arises with respect to this Agreement or its performance or enforcement, the parties will use their reasonable efforts to attempt to settle such dispute amicably; if the parties cannot resolve the dispute, then it shall be resolved by the China International Trade Arbitration Commission based on the prevailing arbitration rules. The award of the arbitrators will be final and binding as to all parties; the losing party shall bear all the arbitration costs.
第十條、未受讓方的權益
10.1、上述出讓方轉讓的股份,未受讓方自願放棄所享有的優先權,同意根據本協議的條款而進行的轉讓。
10. Rights of the unassigned party
10.1 The unassigned party voluntarily waives the priority rights on the assigned shares of the Assignor and agrees to the assignment in accordance with the terms and conditions of this Agreement.
第十一條、協議的生效與其他
11.1、此協議經出讓、受讓各方正式簽署後報原審批機關批准後生效。本協議一式 五 份,協議各方各執一份,A公司一份,報審批、登記機關各一份。
11. Binding effect and other matters
11.1 This Agreement shall become effective after the Assignor and the Assignee have affixed their signatures on it and approved by the relevant endorsing authority. This Agreement is in quintuplicate, the Assignor, the Assignee, 『A』 Company, the endorsing authority and the registration department shall hold one each.
出讓方: 受讓方:
______________公司(蓋章簽字): ____________公司(蓋章簽字):
法定代表人: 法定代表人:
In witness whereof, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their respective ly authorized officers, as of the date first written above.
The Assignor:
_____________( signature and seal of the company)
Legal Representative:________________________
The Assignee:
_____________( signature and seal of the company)
Legal Representative:______________________
註: 英文協議的簽訂日期是寫在開頭的。
E. 請問有人用外國空間伺服器bearsols 這個公司的付費空間嗎
給你推薦一個美國的伺服器,我有朋友用呢,http://solidtools.com/它的官網,老闆好像是90年代初的留美華人,感覺很有保障的!
F. Bear Raid代表什麼
同學你好,很高興為您解答!
Bear Raid:空頭猛跌,大量拋空以使價格下跌一種非法投資手段,指投資者通過大量賣空目標公司的股票,並散播有關這家公司的不利謠言,推低股價。
對於各個投資領域內的專業人員,包括基金經理、證券分析師、財務總監、投資顧問、投資銀行家、交易員等等,CFA非常重要;它直接證明了你的職業素養和能力,被投資業看成一個「黃金標准」,這一資格被認為是投資業界中具有專業技能和職業操守的承諾。考生考過CFA對自己將會有很大幫助。
希望我的回答能幫助您解決問題,如您滿意,請採納為最佳答案喲。
再次感謝您的提問,更多財會問題歡迎提交給高頓企業知道。
高頓祝您生活愉快!
G. bear ear中ear的發音一樣嗎
bear和ear中ear的發音不一樣。
H. T.W.BEAR什麼品牌 能給個詳細信息嗎
T.W.BEAR是Teeniee Weeniee Bear的縮寫,淘寶上很多店家怕品牌侵權之類的都簡稱TW,是ELAND旗下的品牌之一 ,還有SCAT.E-LANDSCOFIED, ROEM都屬於ELAND。
衣戀誕生於1980年,在進入中國大陸之前,此品牌服飾一直出口美國,主要的對象是美國的大學生,品牌標志即是一隻可愛的小狗熊扮大學生狀,手提一本講義或一本書,或背一隻雙肩包,戴上棒球帽,穿著格子衫衣、卡其褲、籃球鞋,熊模人樣的。
E·LAND是一個植根於美國新英格蘭傳統文化的品牌,以美國東部的新英格蘭地區8所著名大學:布朗大學、哥倫比亞大學、達特茅斯大學、康奈爾大學、哈佛大學、濱州大學、普林斯頓大學、耶魯大學組成的長春藤盟校為背景,強調經典和傳統,定位在美國大學校園風格。
(8)bears投資公司擴展閱讀:
截止2004年底,衣戀中國在北京、上海、沈陽、成都、武漢、昆明和深圳等各大城市有180多個賣場,2001年和2003年,公司又引進了SCOFIELD和ELANDKIDS兩個品牌。
還收購了DECO品牌,並繼續引進了SCOFIELD男裝、TEENIEWEENIE和EBLIN3個品牌。2003年公司投資成立了宇旭時裝(上海)有限公司,並准備再成立迪可時裝(上海)有限公司。
I. Bond代表什麼
bond
英 [bɒnd] 美 [bɑnd]
n. 債券;結合;約定;粘合劑
vi. 結合,團結在一起
vt. 使結合;以…作保
n. (Bond)人名;(英、德、西、剛(金)、瑞典)邦德
例句:
The bond bears interest.
這債券生息。