⑴ 請問英文原版雜志The Economist定價是多少錢啊
The Economist和TIME,NEWSWEEK,FORTUNE的價格差不多,但是The Economist更實惠,因為它厚,而且信息豐富。
他們的價格差不多,多是三五美元或歐元的樣子。要是匯率波動的厲害,每期價格也會波動。他們在封面會用幾十種貨幣表示他們的零售價。我折算了一下,感覺就像可口可樂一樣,他們的價格是基本上全球統一的 。
在中國我沒有買過,不知道是多少人民幣。
⑵ 挪威 瑞士 芬蘭 哪個國家的物價更高
瑞士最高,其次是芬蘭,然後是瑞典
⑶ 求助:如何訂閱 ECONOMICS 經濟學家雜志啊
想要訂閱Economist(經濟學人)有兩大類渠道:正規的和不正規的。
1、正規渠道
(1)最佳渠道就是通過eco官網訂閱(The Economist),包括數字版(400元人民幣/年)、印刷版(2,000元人民幣/年)和數字+印刷版(2,400元人民幣/年)三種選擇。使用VISA或者萬事達信用卡支付,如果訂閱紙質版還可以免費配送。
根據我的經驗紙質版經常會有延遲,甚至有過一次丟刊情況,但最近幾年好很多。
如果平時有使用蘋果ios(310元人民幣/年)者安卓、WP等智能設備的話,也可以選擇訂閱數字版,並下載APP來閱讀每一期的數字內容,ipad和iphone都有很好的閱讀體驗。
(2)退而求其次,如果追求性價比放棄時效性的話,可以選擇去淘寶搜尋過刊購買,通常價格可以壓到很低,北大東門報刊亭等一些學校附近的刊物售賣點有時候也會提供部分過刊出售。
(3)如果還要進一步追求性價比的話,通常最佳選擇就是圖書館了。國圖三年前外文區有Economist,但我已經很久沒有確認了。好一點的高校圖書館也有可能訂閱,有條件的話請盡量利用學校資源。另外,美國領事館內部的圖書館會定期更新,例如駐成都的是免費向公眾開放,有條件的可以去那裡借閱。
2、非正規渠道
主要是使用網路資源獲得PDF和音頻的下載,例如ECO中文網、網路經濟學人雜志吧等。
(1)優點:免費;
(2)缺點:更新滯後、資源有失效可能、無audio版。
⑷ 經濟學人雜志怎麼訂閱
淘寶網上代訂購的商家有挺多的,可以單季、半年或全年訂閱,一年的價格大約在 800 元左右。如果不介意時效的話,可以打包購買過期刊物,比訂閱更便宜。
《經濟學人》雜志國家允許引進,並沒有禁絕。但對內容控制比較嚴。需要同步訂閱紙質版找中圖就行,國家特許經營的。
有一些經濟學人亞太版的過刊。如果想走官方訂閱的辦法,最好事先寫封信問問。
(4)經濟學人價格擴展閱讀:
作為最知名的全球發行雜志之一,《經濟學人》傳閱了200多個國家,並擁有一批在全球范圍內有影響力的讀者:從基辛格到默克爾,再到比爾蓋茨和馬雲。據福克斯的采訪,比爾·蓋茨會把《經濟學人》一頁不落的讀完。
谷歌公司前CEO埃里克·施密特曾盛贊《經濟學人》為思考全球問題的最佳指引。阿里巴巴集團創始人馬雲也評價到:「這是一本非常高質量的雜志,是世界的窗口」。此外,包括奧巴馬、巴菲特等領袖人物都是《經濟學人》的忠實讀者。
2020年,新冠疫情爆發,地緣政治緊張,外交部前副部長傅瑩在《經濟學人》發表文章《中美為何必須攜手抗疫》,呼籲全球合作,並表示世界正在步入一個各國和各國人民比以往更加相互需要的時代。
⑸ 北京哪裡能買到《The Economist》雜志
all the hotels sell the
economist.
⑹ 如何訂閱《Economist》一年的價格是多少呢
可以在沃德視野訂閱到,專業訂閱國外雜志的一個網站。搜一下沃德視野就能找到。經濟學家The Economist、時代周刊 TIME 都能訂閱到。
⑺ 黃金的生產成本價格多少錢一克
黃金生產成本每天都有指數的,《經濟學人》說,10年前,從地下開采1盎司黃金的版成本是200多美元權;2010年,該費用達857美元;今年黃金開采成本不低於1000美元.礦山經長期開采,黃金產量降低,企業成本上升.須挖掘更加深層的土地.02年勘探資金是5億美元,08
⑻ 究竟誰才是經濟學家,還是兩個都是
經濟學家是指擁有自己的經濟學範式與原創的經濟學基礎理論的經濟學人。有沒有自己的經濟學範式與原創的經濟學基礎理論是衡量一個經濟學人是否經濟學家的唯一標准。
但在日常生活中經濟學家(英文:Economists)也指從事經濟學理論研究及其應用工作的專家,其通常在經濟領域做出過巨大貢獻。 有時,針對不同的研究領域或者學派,通過添加定語而有不同的稱呼。譬如,主要研究西方經濟學的經濟學家被稱為「西方經濟學家」,而研究馬克思主義政治經濟學的經濟學家則被稱之為「馬克思主義經濟學家」,還有「宏觀經濟學家」、「微觀經濟學家」、「古典經濟學家」、「跨領域經濟學家」、「獨立經濟學家」等。 在各自的領域中也可以按照學科分支來稱呼,例如,從事計量經濟學的經濟學家就被稱之為計量經濟學家。
所以說僅僅從上面的價格和彈性來說分辨太籠統片面。
⑼ 在大陸有什麼好的方法可以訂閱每期的The Economist
可以訂閱經濟學人商論APP,付費之後可以學習裡面的雙語文章,一年500元。
也可以看一些平台的學習筆記更新,比如高齋外刊雙語精讀,定期也可以經濟學人原文和筆記。比如這種:
經濟學人18年2月期
No ordinary Zhou
非凡人物周小川
China』s formative central banker is about to retire, but his influence will live on.
為中國央行奠基立業的行長即將退休,但他的影響將一直持續
原文:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China』s central bank 15 years ago, the world was very different. China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain』s. Foreign investors paid little heed to the new governor of the People』s Bank of China. He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.
官方譯文:周小川15年前執掌中國央行時,世界與現今迥然不同。當時中國剛剛加入世貿組織,經濟總量仍低於英國。外國投資者沒把中國人民銀行的這位新行長當回事。看起來,忽視他也沒什麼風險:這不過是又一位黑頭發、戴眼鏡的官員,一張嘴便是社會主義慣用的陳詞濫調。
第一句:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China』s central bank 15 years ago, the world was very different.
周小川15年前執掌中國央行時,世界與現今迥然不同。
一、《經濟學人》中是如何介紹人物的?
the world was very different:
《經濟學人》在介紹人物時,前半句一般是「介紹人物+所做重要事件+時間」,後半句用「the world was very different」、「the world was a different place」等類似表達。在平常的英語寫作中,可以借鑒類似表達,提升語言張力。比如在介紹馬斯克的時候這樣說:
WHEN Elon Musk started Tesla in 2003 the world was a different place.
伊隆馬斯克2003年創辦特斯拉時,世界與現在大不同。
二、「執掌...」英語怎麼說?
take the helm of:比如金融時報這樣說:
Guo Shuqing, who took the helm of the CSRC in late October, said in a first public address this month that he wanted to clean up markets.
10月末開始執掌中國證監會的郭樹清,本月在第一次公開講話中表示,他要清理市場。
第二句:China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain』s.
當時中國剛剛加入世貿組織,經濟總量仍低於英國。
一、「經濟總量」怎麼說?
在經濟學人中,表達「經濟總量時」,往往直接使用「economy」即可,而不使用「the amount of economy」、「economy aggregate」等。
二、過去完成時的結構以及用法
過去完成時表示過去某一時間之前完成的動作或發生的情況,句子謂語形式由had+動詞的過去分詞構成,通常表述為「過去的過去」。也可以跟有一定的時間狀語,如by, before等介詞或連詞。
「had just joined」:文章中第一句第二句所表達的思想為「周小川15年前執掌中國央行時,當時中國剛剛加入世貿組織......」。第一句中所使用的時態為一般過去時,表示過去發生的動作。
從第二句「當時中國剛剛加入」這一動詞我們可以判斷出「加入世貿組織」是先於「周小川15年前執掌中國央行」的時間,因此本句中的時態應為「過去的過去」,因此採用了過去完成時這一語法結構。
三、「所有格所修飾的名詞」在什麼情況下可以省略?
its economy was still smaller than Britain』s(economy):
所有格修飾的名詞有時可以省略,這主要見於以下情形:
(1) 、承前省略:即根據前文語境省略後文中所含的不言而喻的名詞。
Lily』s book is more interesting than Lucy』s (book).
莉莉的書比露西的書更有趣。
(2) 、習慣性省略:當所有格所修飾的名詞表示教堂、商店、診所、某人家、某人辦公室等時,所有格後的名詞有時可以省略。如:
I've got an appointment at the dentist's(dental clinic)at 11:15.
我已預約11時15分到牙醫診所看病。
第三句:Foreign investors paid little heed to the new governor of the People』s Bank of China.
外國投資者沒把中國人民銀行的這位新行長當回事。
一、「沒當回事」怎麼說?
pay little heed to: 比如金融時報這樣說:
For its first eight years in India, M& S, the mainstay of the British high street, paid little heed to this.
在印度的頭8年,作為英國大眾消費市場支柱的瑪莎百貨幾乎沒有留意這一點。
二、「行長」怎麼說?
Mervyn King, governor of the Bank of England, recently called for a "public and informed debate" on the issue.
英國央行行長默文-金(MervynKing)近日呼籲就此問題展開「開誠布公的討論」.
取自經濟學人18.2.1的文章:
No ordinary Zhou非凡人物周小川
第四句:He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.
看起來,忽視他也沒什麼風險:這不過是又一位黑頭發、戴眼鏡的官員,一張嘴便是社會主義慣用的陳詞濫調。
一、「s+v+adj.+to do」結構中,如何用 「不定式的主動形式表示被動含義」?
seemed safe to ignore:忽視他也沒什麼風險
其中需要滿足兩種條件:(1)表語是性質形容詞;(2)主語是to do 的邏輯賓語。
拓展:The book is interesting to read. 這本書讀起來很有趣。
二、「:」的解釋說明作用
在本句中,「:」前後是兩個獨立的句子,「:」前的句子表達了作者的情感態度,即周小川很容易受到忽略。而在「;」的後面進一步對於周小川的形象做出了描寫,具體解釋說明其容易受到忽視的理由。
三、「,」在並列句中表示強調
在英語句子中,通常用and連接兩個並列成分,在此句中「black-haired」,和「bespectacled」之間用 「,」代替了「and」,起到了一種強調的作用。
四、「官員」怎麼說?
"Our general objective is going to be what is good for the system, " the seniorofficial said. "We want the system to have enough capital. "
「我們的大目標將是什麼對整個系統有利,」這位高層官員表示。「我們希望整個系統有充足的資本金。」
五、「充斥」、「比比皆是」怎麼說」?
be littered with:比如金融時報這樣說:
Furthermore, luxury remains an unpredictable instry at the best of times, littered with monster egos and family feuds.
此外,即使在形勢最好的時候,奢侈品也是個難以預測的行業,充斥著極度膨脹的自我意識和家族紛爭。
History is littered with conflicts that, in retrospect, look inexplicable but at the time seemed unavoidable.
各種看上去無法解釋,但當時似乎不可避免的沖突,在歷史上比比皆是。
六、「陳詞濫調」怎麼說?
比如金融時報這樣說:
What replaces it, apart from feel-good bromides and political stitch-ups?
那麼,在泡沫破裂後,除了聊以自慰的陳詞濫調以及政治撮合,取而代之的是什麼呢?
七、「whose」引導的定語從句
whose 是定語從句中一個常用的關系代詞, 它是關系代詞who的所有格,在從句中作定語,也就是說當先行詞與從句中某個名詞有所屬關系,表達「……的」意思時,用關系代詞whose 引導定語從句,它既可以指代人,也可以指代物,既可引導限制性定語從句,也可以引導非限制性定語從句。
比如金融時報這樣說:
In the court next to me was a man whose business collapsed not long ago, after it had borrowed billions of pounds.
隔壁球場有一位男士在打球,前不久他的企業由於數十億英鎊的貸款剛剛倒閉。
It would only shift the surplus to the commodity exporters, whose propensity to consume out of additional export revenues may be very low.
這將只是把盈餘轉移給大宗商品出口國,而這些國家將額外出口收入用於消費的傾向可能非常低。