A. 到銀行把日元兌換成人民幣,用日語怎麼說
兩種都行:
銀行で日本円を自民元に両替してください。
銀行で日本円を人民元に両替したいです。
常用語句:
1 .ここで円に両替できますか?
2.什麼錢對日元
2 .どんなお金を円に両替しますか
3.美元
3 .ドル
4.兌換多少美元
4.いくらドルを両替しますか。
B. 日語的「人民幣」怎麼說
一般是說:「人民元(じんみんげん)」。(但普通日本人不一定懂)
C. 人民幣日語怎麼讀
じんみんびい
じんみんべい
日本人說人民幣無非是用日文發出中文人民幣的音,所以我寫的2種都是可以的
D. 「人民幣」用日語怎麼說啊
「人民幣」用日語表示為じんみんげん。
人民幣是中華人民共和國的法定貨幣,中國人民銀行是國家管理人民幣的主管機關,負責人民幣的設計、印製和發行。人民幣的單位為元,人民幣的輔幣單位為角、分。1元等於10角,1角等於10分。人民幣符號為元的拼音首字母大寫Y加上兩橫即「¥」。
中華人民共和國自發行人民幣以來,歷時71年,隨著經濟建設的發展以及人民生活的需要而逐步完善和提高,至今已發行五套人民幣,形成紙幣與金屬幣、普通紀念幣與貴金屬紀念幣等多品種、多系列的貨幣體系。
(4)日本語人民幣擴展閱讀
發行歷史:
人民幣是由中國人民銀行發行,除1、2、5分三種硬幣外,第一套、第二套和第三套人民幣已經退出流通,第四套人民幣於2018年5月1日起退出流通。市場上流通的人民幣是第五套人民幣;流通的紙幣有:1、5角,1、5、10、20、50、100元;硬幣有1角、5角和1元。
1950年,受南漢宸行長的委託,馬文蔚為人民幣題寫了「中國人民銀行」等字。 在中國錢幣博物館陳列出來的五套人民幣中。
與後四套不同的是,第一套人民幣上「中國人民銀行」六個字與漢字面額的排列均為自右向左,而1952年毛主席審閱票版時,提出人民幣行名排列應由左向右,所以自1953年起,人民幣上「中國人民銀行」的排列一律改為由左向右了。
E. 日語人民幣等於多少日元
今日實時匯率換算:1人民幣元=16.2204日元,以上信息僅供參考,交易時以銀行櫃台成交價為准。
F. 300人民幣用日語怎麼表示是多少
1人民幣=17.5294日元
300人民元
さんびゃくじんみんげん
人民元
【じんみんげん】【jinnminngenn】③
【名詞】
1.人民幣。(中華人民共和國の通貨。中國では通常人民幣(人民幣、R、RMB)と呼ぶ。)
人民元/円の為替レートの推移。
G. XXX元錢(RMB)用日語怎麼說
百元(ひゃくげん)hiyaku gyen
500元(ごひゃくげん)gao hyaku gyen
700元(ななひゃくげん)nanahyaku gyen
日語的「元」(gyen)就是人民幣的意思
H. 人民幣、美元、英鎊用日語怎麼說
人民幣一般說
元(げん)gen
雖然說
人民元(じんみんげん)
人民幣(じんみんへい)
日本人也明白
I. 怎樣用日語表達人民幣的的「元.角.分」
人民元(じんみんげん)は中華人民共和國の通貨。中國では通常人民幣(人民幣、Rénmínbì、RMB)と呼ぶ。ISO 4217でのコードはCNY。¥記號を用いる。
単位は元(Yuán:正式には圓と表記する。圓、円に同じ)。補助単位は角、分で、1元=10角=100分になる。なお北京語では元を塊(kuài:塊)、角を毛(máo)と置き換える事が多く、特に口語において顕著である。
直接讀漢語也可以,發成日語發音也可以
元(げん)角(かく)分(ふん)
J. 人民幣單位 元 在日語里怎麼讀
げん
和元気里元的讀法是一樣的。