⑴ 求教:銀行理財產品日語怎麼說。謝謝。
ファンド
[如此簡單,其它都是金融衍生品]
⑵ 請教日語超級學者幾個漢語的日文翻譯方式,如果您不是高手甚至使用翻譯軟體之類的話,那就不勞煩您了~
1.富を國民に還元する/民に富を再分配する
2.信託責任(しんたくせきにん)
3.生產能力過剰(せいさんのうりょくかじょう)(これは中國式の言い方で、日本式で言うと供給過剰(きょうきゅうかじょう)になる)
4.金融監督(きんゆうかんとく)
5.裏取引(うらとりひき)
6.初志(しょし)
⑶ 日語達人幫翻譯啊
JAPAN TRUSTEE SERVICES BANK, LTD(日本信託服務銀行)
ユービーエスエージーロンドンアカウントアイピービー
セグリゲイテッドクライアントアカウント 這兩個是連在一起的
UBS AG LONDON A/C IPB. SEGREGATED CLIENT ACCOUNT(瑞士聯合銀行倫敦分行)
⑷ 求アンデットエネミー的日文+中文+羅馬音
アンデットエネミー
日文、羅馬音和中文(翻譯者:kyroslee)
日文:
どうしてか 昔憧れた
主役の象徴お面付けた 次の日から
ずっと笑顏崩れる事無く
誰からだって愛されてた 不幸な少年は
機會仕掛けの ブリキの心臓
蓋し眩々 千歳も待てば
何処からか 笑い方忘れ
算盤式 続き柄カタカタ
1點?100點?10點?あらら赤點
1點?100點?10點?――キミは?
嗤え 嗤え 囚人達
門に來た福も その使いも
謗れそして 誰も
いらないんだよ ボクをほっといてくれ
(da da da da da da) 惰性じゃもう何も助かりゃしない
限界寸前スリリング どうでしょうね?
どうしてか 昔憧れた
主役の象徴お面付けた 次の日から
ずっと笑顏崩れる事無く
誰でもずっと好きしていた 優しい少年は
行方知らずの 感情ガサゴソ
不貞腐れ々 千里も歩きゃ
何処からか 愛し方忘れ
算盤式 胸積もりカチカチ
1點?100點?10點?そこが落點
1點?100點?10點?――キミは?
踴れ 踴れ ダンスナンバー
愛想盡かしては 愛想笑い
外れ 外れ 発明者も
うんざりなんだ まやかしそそのかし
(do do do do do do) 努力じゃもう何も報わりゃしない
崩壊寸前スリリング どうもこうも
誰か頼みの 飯事信託
不協和音は 今日も止まずに
どこからか 休み方を忘れ
漏電気味 クチャクチャのカタカタ
1點?100點?10點?あららあらあら
1點?11點?あれれあれあれ
1點?もう1點?1.11?
1●○●11○●○ ――ボクは?
遠く 遠く 聞こえるんだ
怒號に塗まみれた咽び泣きが
やめて やめて みんなみんな
ボクをひとりぼっちにしないでよ
笑え 笑え 囚人達
ママの言うことは 聞けたのかな?
踴れ 大人達の
手の平ダンサーなんだ キミもボクも
(da da da da da da) 打算的悲劇 奇跡も疎おろか
刺激的なチキンレース どうでしょうね?
それの解答は?
---------
羅馬音:
doushite ka mukashi akogareta
shuyaku no shouchou o men tsuketa tsugi no hi kara
zutto egao kuzureru koto naku
dare kara datte aisareteta fukou na shounen wa
kikai shikake no buriki no shinzou
kedashi kurakura chitose mo mateba
doko kara ka warai kata wasure
soroban shiki tsudzukigara katakata
itten? hyaku ten? juu ten? ara ra aka ten
itten? hyaku ten? juu ten??? kimi wa?
warae warae shuujin tachi
kado ni kita fuku mo sono tsukai mo
soshire soshite dare mo
iranainda yo boku o hottoite kure
(da da da da da da) dasei ja mou nani mo tasukarya shinai
genkai sunzen suriringu dou deshou ne?
doushite ka mukashi akogareta
shuyaku no shouchou o men tsuketa tsugi no hi kara
zutto egao kuzureru koto naku
dare demo zutto suki shiteita yasashii shounen wa
yukue shirazu no kanjou gasagoso
futekusaresare senri mo arukya
doko kara ka aishi kata wasure
soroban shiki mune tsumori kachikachi
itten? hyaku ten? juu ten? soko ga rakuten
itten? hyaku ten? juu ten??? kimi wa?
odore odore dansu nanbaa
aisokashi te wa aiso warai
hazure hazure hatsumeisha mo
unzari nanda mayakashi sosonokashi
(do do do do do do) doryoku ja mou nani mo mukuwarya shinai
houkai sunzen suriringu doumo koumo
dare ka tanomi no mamagoto shintaku
fukyou waon wa kyou mo yamazuni
doko kara ka yasumi kata o wasure
rouden gimi kuchakucha no katakata
itten? hyaku ten? juu ten?arara ara ara
itten? juuitten? arere are are
itten? mou itten? itten ichi ichi?
issen juuissen? boku wa?
tooku tooku kikoerunda
dogou ni nuri mamireta musebi naki ga
yamete yamete minna minna
boku o hitori bocchi ni shinaide yo
warae warae shuujin tachi
mama no iu koto wa kiketa no ka na?
odore otona tachi no
te no hira dansaa nanda kimi mo boku mo
(da da da da da da) dasan teki higeki kiseki mo uto oroka
shigeki teki na chikin reesu dou deshou ne?
sore no kaitou ha?
---------
中文(翻譯者kyroslee,因為翻譯者說不能改變歌詞所以就照搬過來了,裡麵包括有PV畫面里出現但沒唱出來的詞):
被眾人所討厭的惡役一定
比誰都更有同理心的吧。
因為他可是無欲無求的吧?
若是與生俱來就被愛的英雄的話,就會將愛。
為什麼呢戴上了象徵
往昔所憧憬的主角的面具從明天起
這笑容永遠都不會崩塌
如此被所有人喜愛不幸的少年
以機會構成的鐵皮心臟
相當的眩目如此等上千歲的話
不知從哪裏起忘記了笑的方法
算盤式血緣關系喀噠喀噠
1分?100分?10分?啊啦啦是不合格呢
1分?100分?10分?――那麼你呢?
嘲笑吧嘲笑吧囚人們啊
不論是降臨身上的福氣或是其使用的方法
亦去責難非議吧如此誰亦
是多餘的人啊你就別來管我了啊
(Da Da Da Da Da Da) 僅是依靠慣性的話什麼都就無可挽救了啊
將近極限的驚嚇怎麼樣呢?
『今天亦今天也要將忍耐覆寫然後保存,你確定要消去嗎?』YES NO
為什麼呢戴上了象徵
往昔所憧憬的主角的面具從明天起
這笑容永遠都不會崩塌
誰亦會永遠喜歡的溫柔的少年
四處探找不知去向的感情
如此賭氣千里路亦不得不走上
不知從哪裏起忘記了怎樣去愛
算盤式內心打算頑固不靈
1分?100分?10分?落點在那裏
1分?100分?10分?――那麼你呢?
起舞吧起舞吧Dance Number
盡力親切待人露出諂笑
不如期望的發明者亦
感到索然無味了唆使去欺瞞他人
(Do Do Do Do Do Do) 僅是努力的話是不會有何回報的
迫近崩潰的驚嚇怎也好了
『若能知曉明天的天氣的話,人生就會有那麼1%變得無聊了吧。』
受人拜託的家家酒游戲
不協調音今天亦不曾遏止
不知從哪裏起忘記了如何休息
感覺好像漏電了咕唧咕唧喀噠喀噠
1分?100分?10分?啊啦啦啊啦啊啦
1分?11分?啊咧咧啊咧啊咧
1分?再加1分?1.11?
1●○●11○●○ ――那麼我呢?
聽到了遠處傳來的
帶著怒吼的抽泣聲
住手啊大家
請不要留下我獨自一人啊
笑吧笑吧囚人們
媽媽說的話你能聽從嗎?
起舞吧於大人們的
掌心起舞的舞者啊你和我亦同樣是
(Da Da Da Da Da Da) 患得患失的悲劇奇跡也就別說了
刺激的膽量比試怎麼樣呢?
其解答是?
⑸ 日語「信託口」啥意思
一般指的是「年基金」。
就像股票一樣,「年基金」擁有者,委託信託銀行管理。
1口,就相當於股票的一股。
這樣的信託銀行賬戶,被稱為「信託口」。
A年金基金+B年金基金+C年金基金+・・・被稱為「合同口」。
⑹ 求日語高手翻譯!!!急!!!(網頁翻譯的不要!)
1.第二次世界大戦における敗北による荒廃や混亂も、1950年代の朝鮮戦爭特需により1955年ごろには日本経済は戦前の水準に復興し、更なる高度成長が始まった。エネルギーは石炭から石油に変わり、太平洋沿岸にはコンビナートが立ち並んだ。財閥系企業が立ち直ったのもこのころだと言われる。
1.因第二次世界大戰中的敗北出現的荒廢,混亂,也由於1950年代的朝鮮戰爭特需,使日本經濟在1955年的時候就恢復到了戰前的水準,更迅猛的高度成長期開始了。能源從煤炭變成石油,在太平洋沿岸聯合企業紛紛成立。可以說財閥系企業恢復也是在這個時候。
この経済成長の要因は良質で安い労働力、余剰農業労働力の活用、高い貯蓄率(投資の源泉)、高率の民間投資、輸出に有利な円安相場(固定製)、消費意欲の拡大、安価な石油、安定した投資資金を融通する間接金融の護送船団方式、管理されたケインズ経済政策としての所得倍増計畫、政府の設備投資促進策による工業用地などの造成や戦中の軍需生產のために発達した技術力が挙げられる。
這次經濟成長的主要因素有:優質廉價的勞動力,剩餘農村勞動力的活用,很高的儲蓄率(投資的根本),對高利率的民間投資,輸出有利的日元貶值行價(固定的市場),消費慾望增加,廉價的石油,融通安定的投資資金的間接金融的護送船團方式,作為管理下的海因斯經濟政策的所得倍增計劃,還有根據政府投資促進策產生的工業用地等的造成和為了戰中的軍需生產,發達的技術力等。
2.1960年代には東京オリンピックの開催やベトナム戦爭、1970年に開催された大阪萬博などによる特需があり、1968年には國民総生產(GNP)が資本主義國家の中で第2位に達した。この経済成長は世界的に見ても稀な例であり、終戦直後の復興から続く一連の経済成長は「東洋の奇跡」と言われた。この驚異的な経済成長への憧憬や敬意から日本を手本とする國まで現れた(マレーシアにおけるルックイースト政策)。現在では、「戦後昭和」の代名詞として1960年代の映像資料が使われる事が多い。
2,在1960年代由於東京奧林匹克的召開和越南戰爭,以及1970年大阪世博會的召開所產生的特需,使日本在1968年國民生產總值(GDP)在資本主義國家中上升到了第二位。這種經濟成長即使在世界上來看也是極為少見的。從戰爭結束的復興到持續的一連串經濟成長被稱為「東洋的奇跡」。也許是出於對這種經濟成長的憧憬或敬意,竟還出現了一些以日本為樣本在發展的國家(在馬來西亞推行的路庫伊斯特(可能是一個領導人的名字)政策)。在如今,作為『戰後昭和』的代名詞,經常會看到一些1960年代的影視資料被使用。
3.順調な経済成長は同時に證券市場の成長も促し、投資信託の殘高は1961年に4年前の約10倍となる1兆円を突破した。この勢いは、當時、「銀行よさようなら、證券よこんにちは」というフレーズが流行るほどだった。
3,順利的經濟成長的同時也促進了證券市場的發展,投資信託的儲蓄在1961年達到了4年前的約10倍,突破了1兆日元。這個勢頭在當時甚至使『再見銀行,證券你好』這種口頭禪流行起來了。
しかし、1964年頃から経済は急速に縮小し事態は一変した。1964年にサンウェーブと日本特殊鋼(現大同特殊鋼)が、1965年には山陽特殊制鋼が倒產した。さらに大手證券會社各社が軒並み赤字に陥った。
但是,從1964年開始經濟形勢逆轉,經濟急劇收縮。在1964年サンウェーブ(沒查到)和日本特殊鋼(現為大同特殊鋼),1965年山陽特殊制鋼也先後倒閉了。更有很多大型證券公司先後陷入赤字。
こうした事態を受け、不況拡大を防ぐために政府は、1965年5月に山一證券への日銀特融、7月には戦後初である赤字國債の発行を決めた。結果、當時の政財界の関系者が危懼していた昭和恐慌の再來を未然に防ぎ、高度経済成長を持続していくこととなる。
承受了這樣嚴重的事態,為了防止不景氣的擴大,政府在1965年5月向山一證券進行日本中央銀行的特殊融資,在7月決定發行戰後第一次赤字國債。結果,當時的財、政界相關人士防止了令人恐懼的昭和恐慌的再次來襲,達成了持續的高度經濟成長。
4.こうした経済成長の影で社會公共投資や福祉支出は低水準にとどまり、また環境破壊が起こり「水俁病」や「イタイイタイ病」、「四日市ぜんそく」といった公害病の発生、大量生產の裏返しとしてのゴミ問題などの公害の問題が高度経済成長期後半になると深刻化した。
在這種經濟成長的環境陰影下,社會公共投資以及福利支出一直止步於很低的水準,另外環境破壞問題不斷發生,「水俁病」,「骨痛症」,「四日市哮喘病」等公害病的暴發,做為大量生產的後遺症的垃圾處理問題等公害問題,都在高度經濟成長的後半期越來越嚴重了。
これは國民が環境よりも経済成長を優先した結果であると言える。また、都市への人口集中による過密問題の発生と地方からの人口流出による過疎問題が発生した。高度経済成長時代も後半はその政策の見直しを迫られ、公害対策基本法の制定や『日本列島改造論』の提唱につながることになる。
這個可以說是國民把經濟成長優先於環境保護的結果。還有,都市人口過密以及由此產生的地方人口流出導致的地方人口過疏問題也出現了。高度經濟成長時代,在後半期不得不重新評估該政策,關聯到公害對策基本法的制定和『日本列島改造論』的提倡出台。
5.1971年のニクソン・ショックによる実質的な円の切り上げは國際収支の過度な黒字を修正して経済の安定に寄與した。1973年の第四次中東戦爭をきっかけに原油価格が上升し、オイルショックに陥ったことで戦後初めて実質マイナス成長を経験し高度経済成長時代は終焉し、その後は安定成長期(1973年よりバブル崩壊の1991年まで)へと移行した。
5、1971年的由尼克松危機產生的實質的日元升值修正了國際收支的過度黑字,帶來了經濟的穩定。以1973年的第四次中東戰爭為契機原油價格飆升,陷入了石油危機,初次體驗了實質上的負增長,高度經濟成長時代結束,那以後進入了穩定成長期(從1973年到泡沫經濟暴發的1991年)。
高度経済成長時代の終わりは、第二次ベビーブームも終わらせ、1980年以後の日本は少子化の道を歩むこととなった。バブル崩壊以後も趨勢として実質経済成長は続いており、右肩上がりの時代が終わったわけではない。なお、まれにバブル景気崩壊までを戦後の右肩上がりの時代として「高度経済成長」と括る場合があるがあまり一般的ではない。 なお、この一連の流れを英語ではJapanese miracleと呼ぶ。
高度經濟成長時代的結束,也給第二次生子熱潮畫上了句號,1980年代以後的日本開始走上了少子化的道路。泡沫經濟崩壞以後,實質經濟成長趨向性的一直持續,景氣高昂的時代並沒有完全結束。另外,也有人把到泡沫經濟時期的景氣崩壞這段時期作為景氣高昂的時期劃入高度經濟成長期,不過一般不這么認為。還有,這一連串的流水事件在英語中叫做
Japanese miracle。
真夠累的,好在我學過經濟學!
⑺ 請求日語高手翻譯下列房地產專業用語到日語。謝謝!!
有擔保ローンの貸付け mortgage loan
有擔保ローンの住宅購入 to buy a house on mortgage; to mortgage a house
家屋はいたずらに率を置きます housing vacancy rate
住環境改善プロジェクト Comfortable Housing Project
板のビル、板式のビル slab-type apartment building
立ち退き移住者 a relocated unit or household
補償金に建物を取り壊し立ち退きます compensation for demolition
費用に建物を取り壊し立ち退きます removal expense
都市と町の住宅の公共積立金 urban housing provident fund
安価の住宅 low-cost housing
中古の部屋 second-hand house
不動產の鑒定士 realestate evaluator
不動產の證明 property ownership certificate
家屋は置換します buy or exchange houses
部屋を炒める者realestate speculator
住宅制度改革 housing system reform
部屋は管理します realestate management
部屋の権證 property right certificate
不動產の市場 realestate market
家屋はいたずらに率を置きます housing vacancy rate
福利的な住宅分配 welfare-oriented public housing distribution system
個人の住宅を購入する貸付け indivial housing loan
官舎の商品化 commercialization of public housing
資金を集める部屋 houses built with funds collected by the buyers
住民の住宅建設 residential construction
1人當たり住宅per-capital housing
住宅 complete dapartment(or flat)
未完成住宅 forward delivery housing
分譲住宅 commercial residential building
分譲住宅はいたずらに置きます the vacancy problem in commercial housing
政策性住宅 policy-related house, policy-based house
住宅の補助金 rental allowance; housing allowance
住宅分配の貨幣化の過程 capitalization process of housing distribution/allocation
land efficiency 土地の効果と利益、
projecting parameter パラメーターに計畫を立てます
government assignment 政府は振り替えます
tract 大きな塊の土地
prerequisitioned land 土地を前もって徴収します
planning permit of construction engineering 建設工事は許可證に計畫を立てます
property trust 不動產の信託
equity 権益
mortgage lender 抵當は放して者に貸し出します
vacancy 空っぽな部屋
discounted cash flow models 折れるのは現在キャッシュフロー額の模型に値します
expectation 値を期待します
letting 賃貸
equity reversion 権益の回収
entrepreneur 提唱者、企業家
coliseum 大きいスタジアム、大きい劇場
chambers (商業の資本家が共同で組織します)會所
arena 室內競技場
amenities 便宜の施設
condominium 個人はマンションの部屋を佔有して、ひとまとまりのマンションの部屋の個人所有権
tenement 租稅を分けて居住する経済のマンションに相當します
community コミュニティ
downzone 區畫の規模を下げます
housing residences住宅
property 不動產、資產
interest 財產権
open market value 市場の価値を公にします
leaseback 売った後に租稅に帰ります(すぐすでに売り出した財產に借りて帰ります)
on a resial basis 余剰法
cost of development 開発費(費に建物を取り壊し立ち退くことを指します、7回が費などと引き分けしますと)
floor area 建築面積
title document 契約書の文書
plaza ショッピングセンター
land use certificate 土地は證明を使います
commercial/residential complex 商住の総合ビル
land use fee 土地の使用料(土地使用権を獲得した後に、國家の使う土地の費用を支払います)
Grant Contract of Land Use Right 土地使用権は契約を譲ります
plot ratio 容積率
site coverage 建築密度
land use term 土地は期限を使います
project approval プロジェクトの許可
strata-title ひとつの階の所有権を分けます
public utilities 公共の施設
urban planning 都市計畫
state-owned land 國有の土地
the Municipal Land Administration Bureau 市の土地の管理局
infrastructure インフラ
我用手打的
⑻ 幫忙翻譯一下吧,不要翻譯器翻譯的,求日語大神
高度經濟成長長期1955年至1973年到高度經濟成長期,稱呼実質GDP的增長率平均減9.1 %。早上鮮特需後也在輸出獲得的外幣為本錢的設備投資造成生產的增大,戰災的復興在基礎設施被整備開始了的事,勞動組合的存在為背景的工人賃金上升所帶來的購買力的增大有增長的趨勢,製造業為軸高度成長為達成,日本的經濟發展擴大補償。這驚人的經濟發展,神武天皇即位以來的景氣這樣的意思,「神武景氣」,神武景氣超過好景氣」意思的「岩戶景氣」被稱為。此外,1964年的東京奧運會和東海道新干線等的特需不同,奧運經濟產生,日本經濟調極定為好。這個成績,長,證券市場也成長,投資信託的殘高1兆日元的突破了。但是,東京奧運會的特需沒了,和金融拉締快樂重疊,經濟快速縮小,很多大證券公司陷入赤字,1965年證券不況發生的。這個不況擴大防止,戰後首次的日銀特別通融山一證券被實施,另外,本時的大藏大臣了福田赳夫的主要導相比,日銀承擔的戰後的第一個國家債發行的進行,這不況度過了。以後也成長經濟持續,1960年池田內閣公布的收入為10年回想兩倍的收入倍增計畫7年回想的短期回想中被達成。並且在1968年,西德超過GDP范圍內世界第2位。這個1965年從1970年的回想是景氣持續,本時戦後最長為記録了。這個景氣是神武景氣和岩戶景氣超過好景氣。意思,「伊奘諾景氣時期」之稱的。1970年的大阪世博會的特需,好調雖然有,1971年8月15日理查德·尼克松大統領有史密斯。伍茲協定固定比率比滅亡了紙幣美元和金的兌換停止宣言,那個年的12月史密森協定有結暴露,到現在為止,1美元360日元。場固定相1美元308日元的固定相場被變更了。但是,之後根據這個協定體制長続沒想到,日本是1973年2月開始固定相場制變動相場制轉變的情況。這為替匯率的變更和奇怪動相場制對變更的為替差在損輸出產業受到巨大打擊,高度經濟成長長上陰周圍很見哎開始了。經濟、產業構製造是農業和繊維等的輕工業業,鐵鋼・造船、化學等重化學工業業成為中心。在這個經濟成長長擴大就業持續失敗業率3%切,完全被僱傭達成。個人收入增加更可支配收入增加了的事,耐久消費費財的需求增加,三種的神器和3 C的登場消費熱潮發生了。並且,日本首次的高速公路和神高速公路的開通一起自用汽車市場擴大,日本的汽車普及化開始了。另一方面,從煤和石油的能源政策的轉換根據煤礦的廢礦的勞動議戰爭爆發,地方和城市的收入差距的擴大,公害問題和根據環境破壞,東京一極集中由地方的過疎化,大企業和中小企業業業雙重構製造顯著變成了。
⑼ 日語翻譯
山奨學事業は、日本最初のロータリー・クラブの創立に貢獻した実業家米山梅吉氏の功績を記念して発足しました。1952年に東京ロータリー・クラブで始められたこの事業は、やがて日本の全クラブの共同事業に発展し、1967年、文部省(現在の文部科學省)の許可を得て、財団法人ロータリー米山記念奨學會となりました。
米山奨學事業の記念の稱號を付した米山梅吉氏(1868-1946)は、幼少にして父と死別し、母の手一つで育てられました。16歳の時、靜岡県長泉町から上京し、働きながら勉學に勵みました。20歳で米國へ渡り、ベルモント・アカデミー(カリフォルニア州)ウエスレアン大學(オハイオ州)シラキュース大學(ニューヨーク州)で8年間の苦學の留學生活を送りました。
帰國後、文筆家を志して勝 海舟に師事しますが、友人の薦めで三井銀行に入社し常務取締役となり、その後、三井信託株式會社を創立し取締役社長に就任しました。信託業法が制定されると逸早く信託會社を設立して、新分野を開拓し、その目的を「社會への貢獻」とするなど、今日でいうフィランソロピー(Philanthropy*)の基盤を作りました。
晩年は財団法人三井報恩會の理事長となり、ハンセン病・結核・癌研究の助成など多くの社會事業・醫療事業に奉仕しました。また、子どもの教育のために、はる夫人と共に私財を投じて小學校を創立しました。「何事も人々からしてほしいと望むことは人々にもその通りせよ」これは米山梅吉氏の願いでもあり、ご自身の生涯そのものでした。「他人への思いやりと助け合い」の精神を身もって行いつつ、そのことについて多くを語らなかった陰徳の人でした。
敗戦後の復興が続く1952年、東京ロータリー・クラブの會員によって「米山基金設立」の構想が立てられました。米山梅吉氏沒後6年のことです。そこには奨學事業を通じて、世界に「平和日本」の理解を促す願いがありました。このようにして、東京ロータリー・クラブから始まった事業は、その後日本國內全クラブの合同事業として発展しました。
「月に煙草一箱を節約して」というスローガンから始まった米山奨學事業は、設立以來累計で奨學生數13,000人を超え、國籍別では106カ國となりました
⑽ 求教日語高手!請幫我翻譯下這些房地產相關的名詞
按揭貸款 有擔保ローンの貸付け
按揭購房 有擔保ローンの住宅購入
房屋空置率 家屋はいたずらに率を置きます
安居工程 住環境改善プロジェクト
板樓,板式樓 板のビル、板式のビル
搬遷戶 立ち退き移住者
拆遷補償費 補償金に建物を取り壊し立ち退きます
拆遷費用 費用に建物を取り壊し立ち退きます
城鎮住房公積金 都市と町の住宅の公共積立金
低價住房 安価の住宅
二手房 中古の部屋
房產估價師 不動產の鑒定士
房產證 不動產の證明
房屋置換 家屋は置換します
炒房者 部屋を炒める者
房改 住宅制度改革
房管 部屋は管理します
房權證 部屋の権證
房產市場 不動產の市場
房屋空置率 家屋はいたずらに率を置きます
福利分房 福利的な住宅分配
個人購房貸款 個人の住宅を購入する貸付け
公房商品化 官舎の商品化
集資房 資金を集める部屋
居民住房建設 住民の住宅建設
人均住房 1人當たり住宅
現房 住宅
期房 未完成住宅
商品房 分譲住宅
商品房空置 分譲住宅はいたずらに
政策性住房 政策性住宅
住房補貼 住宅の補助金を置きます
住房分配貨幣化進程 住宅分配の貨幣化の過程
土地效益, 土地の効果と利益、
規劃參數 パラメーターに計畫を立てます
政府劃撥 政府は振り替えます
大片土地 大きな塊の土地
預征土地 土地を前もって徴収します
建設工程規劃許可證
建設工事は許可證に計畫を立てます
物業信託 不動產の信託
權益 権益
抵押放貸者 抵當は放して者に貸し出します
空房 空っぽな部屋
折現值現金流量模型
折れるのは現在キャッシュフロー額の模型に値します
期望值 値を期待します
出租 賃貸しします
權益回收 権益は回収します
倡導者,企業家 提唱者、企業家
大體育場,大劇院 大きいスタジアム、大きい劇場
(商業資本家聯合組織的)會所
(商業の資本家が共同で組織します)會所
室內運動場 室內競技場
便利設施 便宜の施設
個人佔有公寓房,一套公寓房的個人所有權
個人はマンションの部屋を佔有して、ひとまとまりのマンションの部屋の個人所有権
分租合住的經濟公寓
租稅を分けて居住する経済のマンションに相當します
社區 コミュニティ
降低區劃規模 區畫の規模を下げます
住宅 住宅
物業,資產 不動產、資產
產權 財產権
公開市場價值 市場の価値を公にします
售後回租(即租回已出售的財產)
売った後に租稅に帰ります(すぐすでに売り出した財產に借りて帰ります)
剩餘法 余剰法
開發費(指拆遷費,七通一平費等)
開発費(費に建物を取り壊し立ち退くことを指します、7回が費などと引き分けしますと)
建築面積 建築面積
契約文書 契約書の文書
購物中心 ショッピングセンター
土地使用證 土地は證明を使います
商住綜合樓 商住の総合ビル
土地使用費(獲得土地使用權後,每年支付國家的使用土地費用)
土地の使用料(土地使用権を獲得した後に、國家の使う土地の費用を支払います)
土地使用權出讓合同 土地使用権は契約を譲ります
容積率 容積率
建築密度 建築密度
土地使用期 土地は期限を使います
項目許可 プロジェクトの許可
分層所有權 ひとつの階の所有権を分けます
公共設施 公共の施設
城市規劃 都市計畫
國有土地 國有の土地
市土地管理局 市の土地の管理局
基礎設施 インフラ