『壹』 法語每日一句:「外匯」法語怎麼說
外匯 [wàihuì]
n. devise étrangère
『貳』 幾個法語經濟術語
slash 英語詞,意思是"大幅度削減(價格或時間)"
combinaison lineaire 線性組合,一次組合
preordre 數學詞, 意思是"(集合的)前順序"
atomicite 原子狀結構[由於買賣雙方人數眾多,形成了不可能影響市場價格的競爭狀況]
oligopole (買主多,賣主少的情況下)賣主控制市場
diaise 實在是查不到.
courbe de contract "contract"是不是寫錯了?
『叄』 翻譯一下法語音樂術語 ①Quasi una cadenza ②Modéré et très souple ③léger et rythmé
樓上的回答目前還沒有十分完美的所以我就回答一下。
1、節奏十分自由,近乎華彩
2、速度適中且柔韌靈活
3、輕盈而有韻律
4、漸慢
5、對此聲部進行適當突出(多見於低聲部或內聲部)
6、速度稍稍減慢,節奏十分自由
7、節奏搖曳而富於表情
8、富於表情且適當對此聲部進行突出
9&10、漸強(9和10是一個單詞哦——crescendo,這里是因為很長的一段旋律需要一直漸強,所以用橫杠把整個單詞拆分開了,使字母均勻地分散在漸強部分)
11、更加有活力。
12、突然就……(突然變得……)
13、很有活力並把這種活力一直保持到曲終
14、這里一般是8va bassa吧?是低八度的意思。如果是15va bassa,就是低兩個八度的意思。
還有任何疑問可以再問我!此外,我只翻譯了每項的意思,並沒有一一分析每個單詞的含義和用法,其中有一些語法問題例如冠詞的使用等等,我在這里就不說了,因為對於你的樂器演奏來說沒什麼太大用處,如果對此有任何疑問可以再問我!
『肆』 擊劍的法語專業術語
www.fencing.org.tw/File/folder/DA26061339 ...
http://www..com/s?wd=%BB%F7%BD%A3%CA%F5%D3%EF&cl=3
1. Attention s』il vous plaît 請注意,集合
2. Echauffez-vous 熱身
3. Rassemblez en avant 前進敬禮
4. Rassemblez en arrière 後退敬禮
5. Saluez 敬禮
6. En garde 准備,起勢
7. Retour en garde 長刺後回到 en garde 姿勢
8. En garde en avant 長刺後收後腿的 en garde
9. En garde en arrière 長刺後收前腿的 en garde
10. Marchez 前進
11. Rompez 後退
12. Allongez le bras 伸手
13. Fendez-vous 弓步長刺
14. Demi-fente 半步長刺
15. Passe-avant 交叉前進
16. Passe-arrière 交叉前進
17. Sautez en avant 向前跳
18. Sautez en arrière 向後跳
19. Bond en avant 前跳
20. Bond en arrière 後跳
21. Balestra 義大利式的雙腿前跳
22. Flèche 沖刺,飛刺
23. Pas glissè 滑步
24. Une fois 一次
25. Deux fois 兩次
26. Deux appels 跺腳兩次,要求暫停
27. Relaxez-vous 休息,放鬆一下
二.Techique de la main 手部動作(教練用語)
1. Engagze 交劍
2. Changze d』engagement 變換交劍
3. Première 一分位
4. Seconde 二分位
5. Tierce 三分位
6. Quarte 四分位
7. Quinte 五分位
8. Sixte 六分位
9. Septime 七分位
10 Octave 八分位
11. Attaque 進攻,攻擊
12. Contre attaque 反攻,逆襲
13. Parade 撥擋
14. Contre parade 反撥擋
15. Riposte 反擊
16. Contre riposte 反還擊
17. Remise 再擊,延續進攻
18. Simple 簡單,單純的
19. Composèe 復雜,復合的
20. Coup droit 直刺
21. Dègagez 轉位,換側攻擊
22. Contre dègagez 反換側攻擊
23. Coupez 越過對手劍尖的換側攻擊
24. Battez 敲劍攻擊
25. Une-deux 二次的轉位攻擊
26. Un-deux-trois 連續三次的轉位攻擊
27. Feinte 佯攻
28. Dessus-dessous 佯攻上部後轉攻下部的動作
29. Absence de fer 逃劍,離開交劍
30. Prise de fer 控劍,纏劍
31. Liement 斜削分劍法
32. Croisez 絞劍
33. Enveloppement 旋劍攻擊
34. Excavation 角度攻擊
35. Redoublement d』attaque 連續進攻
36. Coup d』arrêt 在停頓狀況下,不碰觸對手劍所做的反攻
37. Coup de temps 觸劍狙擊
38. Attaque au fer 接觸到對手劍的攻擊
39. Ecartez l』arme 破壞擊劍線
40. Combat rapproche 近身戰
41. Tactique 戰術
42. Deuxième intention 隱匿企圖的攻擊
43. Temps 時間
44. Distance 距離
45. Vitesse 速度
46. Cadence 節奏
47. Mouvment 動作,移動
48. Coordination 協調
49. Jeu doigt 手指控劍法
50. Encore 再一次
51. Tête 頭
52. Figure 面
53. Flanc 軀干
54. Ventre 腹部
55. Manchette 前臂
56. Pratique libre 自由對練
三.Terminologie jury 裁判用語
1. Président de jury 主審
2. Assessur 副審
3. Arbitre 裁判
4. Testez!Essayez! 測試器材
5. En garde 准備
6. Etes-vous prêts? 您准備好了嗎
7. Oui 是(好了)
8. Non 不是(還沒)
9. Allez 開始
10. Halte 停
11. Règle 規則
12. Règlement 條例
13. Abstention 沒意見,棄權
14. Non valuable 無效部位
15. En ligne 擊劍線,以劍尖威脅對方有效面的狀況
16. Droite touché 右方被擊中
17. Gauche touché 左方被擊中
18. Coup double 雙方都被擊中
19. L』attaque est courte 攻得太淺
20. Pas de touché 沒擊中,不算
21. Sur la preparation 在准備動作中
22. Mal paré 防守不良
23. Touche passée 刺滑了
24. Touché par terre 擊中地面
25. Deors,sortie de la piste 出界外
26. Ligne de mise en garde 開始線
27. Après halte 喊停後才刺中
28. Avancez d』un mètre 前進一公尺
29. Reculez d』un mètre 後退一公尺
30. Actions simultanées 同時動作
31. Action defensive 防禦動作
32. Corps à corps 互撞,雙身觸身
33. Avertissement 警告
34. Carton jaune 黃牌
35. Carton rouge 紅牌
36. Carton noir 黑牌
37. Tirage 抽簽
38. Priorité à droite 右方的優先攻擊權
39. Priorité à gauche 左方的優先攻擊權
40. Rendre la priorité 優先權轉換
41. Un à zero 1:0
42. Deux partout 2:2
43. Cinq à quatre 5:4
44. Une minute de combat 最後一分鍾
0到100的法文念法
1 un 38 trente-huit 75 soixante-quinze
2 deux 39 trente-neuf 76 soixante-seize
3 trois 40 quarante 77 soixante-dix-sept
4 quatre 41 quarante et un 78 soixante-dix-huit
5 cinq 42 quarante-deux 79 soixante-dix-neuf
6 six 43 quarante-trois 80 quatre-vingt
7 sept 44 quarante-quatre 81 quatre-vingt-un
8 huit 45 quarante-cinq 82 quatre-vingt-deux
9 neuf 46 quarante-six 83 quatre-vingt-trois
10 dix 47 quarante-sept 84 quatre-vingt-quatre
11 onze 48 quarante-huit 85 quatre-vingt-cinq
12 douze 49 quarante-neuf 86 quatre-vingt-six
13 treize 50 cinquante 87 quatre-vingt-sept
14 quatorze 51 cinquante et un 88 quatre-vingt-huit
15 quinze 52 cinquante-deux 89 quatre-vingt-neuf
16 seize 53 cinquante-trois 90 quatre-vingt-dix
17 dix-sept 54 cinquante-quatre 91 quatre-vingt-onze
18 dix-huit 55 cinquante-cinq 92 quatre-vingt-douze
19 dix-neuf 56 cinquante-six 93 quatre-vingt-treize
20 vingt 57 cinquante-sept 94 quatre-vingt-quatorze
21 vingt et un 58 cinquante-huit 95 quatre-vingt-quinze
22 vingt deux 59 cinquante-neuf 96 quatre-vingt-seize
23 vingt-trois 60 soixante- 97 quatre-vingt-dix-sept
24 vingt-quatre 61 soixante et un 98 quatre-vingt-dix-huit
25 vingt-cinq 62 soixante-deux 99 quatre-vingt-dix-neuf
26 vingt-six 63 soixante-trois 100 cent
27 vingt-sept 64 soixante-quatre 200 deux cents
28 vingt-huit 65 soixante-cinq 300 trois cents
29 vingt-neuf 66 soixante-six 400 quatre cents
30 trente 67 soixante-sept 500 cinq cents
31 trente et un 68 soixante-huit 600 six cents
32 trente-deux 69 soixante-neuf 700 sept cents
33 trente-trois 70 soixante-dix 800 huit cents
34 trente-quatre 71 soixante et onze 900 neuf cents
35 trente-cinq 72 soixante-douze 1000 mille
36 trente-six 73 soixante-treize 10000 dix milles
37 trente-sept 74 soixante-quatorze 1百萬 un million
四.Terms généraux 一般用語
1. Escrime 擊劍
2. Arme 武器
3. Fleuret(fleur) 鈍劍,花劍
4. Sabre 軍刀,馬刀,佩刀
5. Epee 銳劍,決斗劍,重劍
6. Lame 劍條
7. Masque 面罩
8. Plastron métallique 電衣
9. Veste 劍服
10 Culotte 劍褲
11. Protège-poitrine 護胸
12. Gants 手套
13. Bas 長襪
14. Soulier 運動鞋
15. Fil de corps 擊劍用體線
16. Pointe d』arrêt 劍尖
17. Boutons 劍頭
18. Coquille 劍鍔
19. Poignée 握柄
20. Pommeau 劍尾鎖
21. Appareil électrique 電審器
22. Enrouleur 托線盤.烏龜
23. Cables 連接電審器電線
24. Fiche male 插座
25. Fiche femelle 插頭
26. Piste métallique 金屬擊劍場地
27. Contrôle de l』arme 撿驗器材
28. Lingne d』avertissement 警告線
29. Ligne de mise en garde 開始線
30. Centre ligne médiane 中央線
31. Limite arrière 底線,端線
32. Tireur 男劍手(選手)
33. Tireuse 女劍手(選手)
34. D.T.directoire technique 技術委員會
35. Temps 時間
36. Indiviel 個人賽
37. Equipe 團體賽
38. Date 日期
39. Heures 比賽時間
40. Pays 國名,隊名
41. Nom 選手名
42. Numéro 號碼
43. Un tour 一輪
44. Match 一場
45. Poule 循環賽
46. Elimination 淘汰賽
47. Barrage 決賽
48. V.victoire 勝場次數
49. D.défaite 敗場次數
50. TR=Touches recues 失分點數
51. TD=Touches données 得分點數
52. PL 名次
『伍』 急求一句法語翻譯...和外匯相關
從小的說來,這可以是一道作業題或考試題,從大一點的來說,這可以寫篇論文。我讀金融課的時候,老師說有人寫過這論文,還特地為此跑到倫敦外匯交易中心去調實時數據,來論證:貨幣與貨幣之間的平價(parité):如果有三種貨幣A, B, C. 如果A/B=2, A/C=3,那麼肯定可以得出:B/C=1.5 這就是貨幣間的平價理論。否則的話,炒匯者就可以毫無分險地牟取暴利。但是中國貨幣(人民幣)受到政策影響太大,這個平價可能不成立,因此,出題目要你來論證。
所以,這句話可以譯成這樣的,僅供參考:
人民幣和世界主要貨幣之間的平價機制如何?(請用理論來解釋您的觀點)
votre position本來是指您的位置,這里是指您在這套理論裡面所取的位置,也就是說您的觀點。
『陸』 appel a manifestation d'interet 是工程中的一個法語術語,請問是什麼意思
Call for Expression of Interest ,投標中的招標公告。
『柒』 銀行術語求法語翻譯,在線翻譯勿擾
轉存:déposer en espèce
轉賬:virement
轉取:virement
pos消費:consommer à la carte bancaire
銀聯:union bancaire
憑證號碼:numéro d'identité
ATM取款:tirer par ATM
分賬號,日終批量,。。。。。。不好意思~ 幫不上了~
『捌』 以下法語經濟術語想問一下大家
1.agent économique是批經濟實體,有時相當於公司的概念
2.dotation aux provisions 應該是預留或者計提
3.二者是有差別的:
impôt sur les sociétés公司稅,也可以叫做營業稅,只要經營,不管賺不賺錢,都要繳納的稅,根據營業額納稅,這個稅率低。
impôts sur les bénéfices盈利稅,則是所得稅,根據利潤額納稅,這個稅率高,但是虧損就不要交稅了。
『玖』 來個法語專家。。翻譯一些銀行的專業術語。。
招商銀行:banque de commerce
上海銀行:banque de shanghai
興業銀行:banque instrielle
民生銀行:banque Minsheng
中國銀行:banque de Chine
深發展銀行:banque developpement de Shenzhen
上海浦東發展銀行:banque developpement Pudong de shanghai
廣東發展銀行:banque developpement de Guangdong(Canton)
華夏銀行:banque Huaxia
中國工商銀行:banque instrielle et commerciale de Chine
中國建設銀行:banque de construction de Chine
中國農業銀行:banque agricole