A. 急问上海哪家翻译公司好
不知道您稿件大概有多少内容呢,是需要翻译成那个语种呢,给您推荐一个翻译公司吧,瀚宇通翻译不错,那个语种都可以,而且价格也比较公道,速度也挺快的,具体您可以电话咨询一下
B. 上海哪家翻译公司比较好
上海学府翻译有限公司是一家专业的翻译公司,有70多种语种翻译,专业翻译各种文献资料,律师文件,证书,总部在南京,公司规模有1200多平米,一百多个专业人才随时为您服务,是江苏唯一一家翻译协会认证的翻译公司,与南京多家高等院校正式建立合作关系,是一家正规,专业,严谨的翻译公司,在58同城上面都有他们的信息
C. 上海有哪些正规翻译公司
我只知道上海唐能译翻译有限公司是中国最专业的,因为那里边的翻译都是资深的译员,还精通各个专业领域,我们跟他们合作过,感觉很好。
D. 上海翻译公司哪个排名最好
现在的翻译公司不少,上海翻译公司也很多的,一个老牌的这家同行评价不错,交稿速度快,翻译通顺准确,我们已经合作好几年了,一直又业务来往,翻译普通的企业可能用不到,外贸类的就会经常用到的,我们每个月都有要翻译的http://hai.sofaten.com/gogn/7.htm合作做3年了。
E. 给几个上海正规翻译公司
作为一个普通网民,如果有什么需求一般情况下是先去网络搜索相关讯息,可是当我们想要搜索想要的讯息的时候,我们搜索到的信息更多的是无用的信息,比如小编想要整理上海正规的翻译机构的时候,发现排名靠前的全是一些广告推广信息,想要搜集的素材少之又少。不过经过小编的不懈努力,在各大搜索网站上查询资料,发现所谓的“四大正规”“十佳公司”这类名号没有任何的意义,作为一个在翻译行业从业多年的小编来说,如何判断翻译机构是否正规可以从以下几个方面去判断。
1. 健全的资质
正规的翻译公司,首先是经过国家工商总局批准,有合法营业执照的机构,公司的翻译章都是在公安局有正式编号备案的。广大网民对于所找的翻译机构是否合法可以通过“企查查”“天眼查”等此类网站上查询该机构的工商注册信息,以及公司成立时间,经营状态是否正常。
2. 公司是否有丰富的翻译经验
翻译作为一个知识转化型行业,翻译的质量跟译员的学术水平几乎是划等号的,一个实力强劲的翻译公司必然有自己经验丰富的翻译团队,还有一个就是由于翻译文件的多样性跟专业性,普通的翻译公司并不能对所有行业的翻译稿件都精通。大多数成熟的翻译团队一般会比较擅长一个或多个技术领域,但是也不会超过三个行业,一些专业性很强的行业文件,需要有相关工作背景的译员去实施,所以说兼职译员这种现象在翻译行业其实是很普遍的。如果用户想要翻译专业很强的技术性文件最好的选择是找在相关领域比较出名的翻译公司。
3. 健全的质量把控体系
公司翻译质量的把握本质上不仅仅与译员的翻译水平有关,翻译行业从开始接到一个项目开始,就需要对整个项目进行整体的评估,大致评估文件中会出现的生僻专有名词,对稿件有一个初步的判断,一方面可以有效把握翻译进度,另一方面协调相关译员调配工作安排,最大限度的保证稿件的质量。在稿件完成的时候,翻译公司会安排专业的校对(具有相关从业经验且翻译经验丰富)对稿件进行整体的审校,防止出现低级的技术性错误。最终经过项目负责人的最终再次审验定稿交到客户手里。翻译公司应该做到力求客户在拿到稿件后可以直接使用,如果在使用稿件的时候出现任何翻译上的错误,翻译机构有义务进行免费更改服务。
4. 合理的收费
翻译做为一个高强度的脑力劳动行业,维护一个稳定的译员团队需要大量的资金,所以就注定了翻译机构是以盈利为目的的公司机构。我们常说一分价钱一分货,这句话虽然很俗,但是在翻译行业却是一条亘古不变的金科玉律,优秀的译员跟刚入翻译圈的翻译小白收费是有天壤之别的,所翻译出的稿件质量肯定是不能比的。在这里小编可以给大家一个小技巧,如果你的项目需要很强的专业技术功底,建议找大型的翻译公司,如果你这边是相对简单的稿件比如银行流水成绩单这类你可以找中型的翻译公司,他们收费更加合理亲民。总的来说尽量不要贪图便宜省事找资质不够健全且翻译水平堪忧只是以低价吸引客户的翻译公司。这世界从来都没有免费的午餐!
5. 良好的网络口碑
在当今这个高度互联网化的时代,网上各种信息混杂,那么我们怎么才能从繁杂的信息中找到对自己有用的信息呢,我们可以从多维度的去搜集关于翻译机构的网络信息,比如人们常用的地图工具(网络地图、高德地图),大众点评等综合站点都具有用户点评和用户体验评分功能,只要是合法合规服务良好的公司,多数都会留下或多或少的评价,我们可以从其他用户的反馈,大致判断出该翻译机构是否具备妥善解决客户问题的能力。稳妥起见建议先进行小范围的试译,最终决定是否将自己的稿件交由所咨询的翻译机构。
上海作为一个国际化的大都市,各种大大小小的翻译公司林立,经过小编上述五部分的分析,相信大家已经对怎样找到一家比较靠谱的翻译机构这样问题有了自己的答案,最后希望大家都能找到真正能帮到我们的正规翻译机构。
F. 上海有什么比较好的翻译公司
近年来,随着中国国力逐步提升,中国一步步发展成为全球第二大经济体,中国的进步正在深刻地影响着全球各族人民的生活,尤其是由中国发起并引领的“一带一路”,正在影响着世界经济格局。“一带一路”横跨亚洲,西达欧洲、辐射非洲,沿线国家超过60个,涉及人口二十亿以上,仅就语言一项涉及的官方语言和国家通用语言就达到50多种。
“一带一路”开启了中国与全球各族人民交流的大门,中国人民沿着这条康庄大道正在不断走向世界,中国文化也沿着这条文化传播之路走向世界,中国文化正在以前所未有的姿态展现在各国各族面前。中国的翻译人才作为与全球各国人民之间沟通的桥梁,正在向世界传递更多中国的声音,宣传中国的悠久的历史文化以提升中国的文化软实力,扩大中国在国际上的话语权。
就在前两天,11月10号,第二届中国国际进口博览会圆满落下了帷幕,据官方数据显示本次进博会共有181个国家、地区和国际组织参加进博会,3800多家企业参展,超过50万名境外专业采购商到会参与洽谈采购,累计意向成交711.3亿美元,比首届增长23%。同时进博会期间为方便各国采购商彼此之间沟通交流,主办方提供了83个翻译服务点,向参会客商提供了超过1061场专业的翻译,相比于首届进博会增长20%左右,有六家专业翻译公司上百名专业译员为世界各国采购客商提供服务,并得到大家一致的好评。我们优秀的译员作为中外交流的桥梁也向世人展现着中国人的兼容并包与勤劳勇敢。
作为普通用户,我们生活中也会有各种各样的翻译需求,我们肯定也想找比较知名的翻译公司为我们服务,据统计全国有将近七千多家翻译公司,单注册在上海的翻译公司就有将近一千家左右,可以说上海的翻译公司鱼龙混杂,那么到底哪些是比较好的“知名翻译公司”呢?恐怕还需要我们的用户自己进行甄别,小编在这里给大家提供一个思路。
Common Sense Advisory(简称CSA)是全球最权威的语言服务调查机构,而且每年会根据全球语言服务商的营收能力进行一个排名,通过CSA公布的排行榜单是语言服务提供商与语言技术销售商用来评判自己业内竞争力、向客户群体推广公司不可或缺的依据。很多语言服务客户发布的招标方案都明确表示,只会与上榜企业进行合作。
作为需求方,我们肯定也希望能够跟那些有名的翻译机构进行合作,但现实是有名与否目前并无权威报告,很多都是自吹自擂,所以找到比较正规且专业的翻译公司更恰当也更实用一些,那么怎么判断这个翻译公司是否专业是否正规呢?我们可以从以下几个方面去评估:
1. 翻译的质量
翻译质量是一个正规翻译公司赖以生存的根本,也是翻译公司是否专业的唯一衡量标准。我们在进行商务合作之前,先进行一个小范围的试译,试译的稿件可以说代表了公司最高的翻译水平,这样对翻译公司的实力也有了一个初步的评估。
2. 是否有一定数量的全职译员
作为一个知识密集型的行业,翻译行业正在趋向于兼职化,小的翻译公司也没有能力建立专职的翻译团队,只有有能力的翻译公司才能培养一支专业化的全职译员,时刻为公司提供稳定的翻译服务。
3. 合理的报价
翻译公司的报价也是侧面反映一个公司实力的一个点,正规翻译公司都有自己稳定的报价体系和质量控制体系,力求让客户享受在同等价位或者略高于市场价的情况下,享受最优的翻译质量。
翻译工作,是一种其成果供他人消费的智力劳动。既然是劳动者,就要像真正的劳动者一样。具备严谨的工匠精神,力求自己的成果精益求精,作为一个翻译公司,想要做到“知名”更要秉承这种工匠精神,发扬为翻译事业终身奉献,锲而不舍的精神回报国家和社会的重视和期盼。
G. 上海哪家翻译公司 有名
力 友翻译公司成立于2005年,经过数年的潜心经营,现已成长为中国最具发展潜力和增长实力的专业翻译公司,直接为众多跨国公司和国内企业提供一流的翻译服务,至今公司客户规模已达3000余家,世界500强企业30%,并于2010年通过了GB/TI9001-2008/ISO9001:2008 质量管理体系认证,经多项资质审查成为美国翻译协会及中国翻译协会单位会员。在业内积累了很高的人气。
H. 上海专业的翻译公司 哪家做得最好
“专业”狭义上来讲是指人们在科学技术进步和社会的生活生产实践中用来描述职业生涯某一阶段、某一人群,用来谋生,长时期从事的具体业务作业规范。在第三产业异常活跃的当今社会,人们在寻求某方面的服务时总会根据社会总体的大环境来评判何为“专业”,何为“非专业”,“正规”、“非正规”;毫无意外地会选择其中“专业”的、“正规”的机构或者组织提供相应的服务;
上海的第三产业发达,其所占总体经济的比重逐年增大,作为专业提供语言转换服务的翻译公司或者机构的数量也是位居全国前列,市场竞争的激烈程度可想而知;翻译公司也同其他服务类型的组织机构一样,有专业和非专业之分,在面对众多的选择方案时,当然是正规的、专业的翻译公司会拔得头筹、颇得消费者信赖;
上海高度繁荣的市场经济带动了各行各业的迅速发展,随着市场上的翻译公司越来越多,很多有翻译需求的人士在选择翻译公司时常被一些不正规的翻译公司忽悠,结果翻译出的文件漏洞百出,达不到预期的效果,给公司的生育造成了一定的损失;只能重新再寻找其他翻译公司进行合作。
“凡事预则立,不预则废”:做任何事需要事先有准备,就不会受窘;行动先有准备,就不会失误;道路预先选定,就不会走投无路。
对于翻译业务来说也是如此,作为专业提供翻译服务的机构,正规的翻译公司与个人翻译或者非专业翻译机构相比最大的特点是有着严谨的翻译项目管理流程,毕竟完美的译稿的成型是团队合作的成果,单靠译员个人的努力是远远不够的;
下面我们就来说说上海专业翻译公司的翻译项目管理流程。
1、接收稿件
这个是业务开展的第一步,一般专业的翻译公司都有自己较为固定的客户群体,可以承接各类型的翻译项目;客服人员沟通好后,客户递交所译材料,此时翻译工作由接待部接稿,然后,将稿件按内容的专业性质分发给相关专业的翻译老师。
2、译员翻译
专职翻译接稿后,会根据翻译内容的不同以及结合客户的具体需求等因素,合理确定工作进展。
3、校对
对于文字处理类型的工作,校对尤为重要;翻译人员提交初稿后,由校对人员进行校对。校对的工作需要非常仔细,因为这是质量管控的重要一步,有实力的翻译公司会分一校和二校,就是说要校对两次。
目前市场上的证件翻译比较火热,包括身份证、护照、成绩单、银行流水、出生证明等,此类证件文字内容较少,但是含有大量的重要信息,需要纯人工翻译,即使是经验丰富的老翻译也不能只做一次就提交给客户,必须经过更加严格的校对。如果是翻译分级级别比较高的内容(论文等),必须要有外籍专家进行校对。这既是对自己的翻译负责,更是对客户负责。
4、排版
校对好的译文会交给专业排版人员进行排版,排版人员会对照原件以及客户的要求对文稿进行排版,对于证件类翻译尤是如此,一般交给客户的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。
5、盖章确认
最终成型的译文都会在其后加盖翻译公章和翻译专业用章,以兹证实此译件由专业翻译机构出具其表达意思与原件一致,无增删篡改之意。
I. 上海翻译公司金融翻译是怎样收费的
你好
一般收费是按字体来算的,像金融之类的翻译文章还是找些翻译公司帮你,可以试试精诚翻译公司,他们成立有六七年的时间了,希望可以帮到你。
J. 上海权威翻译公司有哪几家
权威在翻译行业其实大多指那些为事业单位或机构所认可的翻译公司,而这些机构或单位一般会让有翻译需求的人去找有资质的翻译公司,在上海尤其如此。点名道姓指哪一家未免稍微不合适,借此还是讲讲如何判断一家翻译公司是否有资质吧。
大家在外事机构办事的时候可能都会遇到提供翻译件的问题,一般工作人员都会让我们提交有资质的翻译公司翻译的稿件,那么怎样的公司才称的上有资质呢?
翻译公司是一家企业,所以有资质的翻译公司就是有翻译资质的企业。我们来看看企业资质的概念:指企业在从事某种行业经营中,应具有的资格以及于此资格相适用的质量等级标准。对于翻译公司来说就是翻译公司在经营过程中可以提供与“翻译服务”相关的翻译资质包括口译资质与笔译资质。
翻译公司的资质组成一般分为两个层面,一个是翻译公司资质,一个是译员的资质。
公司资质包括:
1. 正规的翻译公司是经国家工商总局批准并颁发合法营业执照的公司。
2. 正规公司必须按照营业执照设定的经营类目合法经营,所以正规翻译公司的经营范围一定包含“翻译服务”字样,对应的公司名称中也包含“翻译字样”,英文名称包含“TRANSLATION CO., LTD.”英文字样。
3. 翻译公司的印章使用与其他公司的印章使用略有不同。普通公司在签发以公司名义的文件时才会使用公司公章,对于翻译公司所翻译的每一份稿件都是公司行为的文件,所以翻译公司的公章使用频率远大于普通公司。
4. 翻译行业不同于其他传统行业,在提交公司申请时,国家工商总局会对公司申请人进行资质审查,会颁发翻译专用章,加盖翻译公司专用翻译章的文件受《中华人名共和国公司法》保护,且翻译专用章上有公安局备案的唯一识别编码,具有唯一性。
5. 翻译文件很多都是涉外文件,所以在翻译行业目前只有少量实力较强的翻译公司具有公安局备案识别编号的涉外专用章。
6. 正规翻译公司在翻译行业有一定加入了相关行业组织。中国翻译协会是中国最大的翻译行业社会组织,起到了监督管理翻译公司的作用,所以有资质正规的翻译公司一定是中国翻译协议会员单位。
7. 翻译行业实力较大的翻译公司不仅仅是一个翻译组织的会员单位,也会加入国外的翻译组织,比如美国翻译协会
8. 有资质的翻译公司一定获得过相关行业荣誉,比如3A级诚信经营示范单位、3A级质量服务诚信单位。